creepy の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcreepy について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「creepy」
「不気味な」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、映画、日常の会話などを想定してご紹介したいと思います。

creepyの意味

creepyという表現は、特に不安や恐怖を感じさせる状況や物事を表す際によく使われます。例えば、友達とホラー映画を見た後に次のように使います。

A: That movie was so creepy!

B: I know, right? I couldn’t sleep after that.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あの映画は本当に不気味だったね!

B:そうだよね、あれの後は眠れなかったよ。

そうなんです、creepyは恐怖感や不安感を強調する言葉として使われます。

creepyは人や状況にも使える

また、creepyは人や状況に対しても使うことができます。

A: Did you see that guy staring at us? He was so creepy.

B: Yeah, it made me really uncomfortable.

A: あの男、私たちをじっと見てたよね。不気味だった。

B: うん、すごく不快だったよ。

このように、「その人は不気味だ」という意味で使えます。

creepyは日常会話でも使える!

例えば、友達と一緒に散歩している時に、薄暗い道を通ったとします。
A: This place feels a bit creepy.

B: I agree. Let’s hurry up and get out of here.

A: この場所、ちょっと不気味だね。

B: 同感だよ。早くここを出よう。

このように、日常の状況でもcreepyを使うことで、感情を表現することができます。

いかがでしたか?今回は creepy の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「creepy」の同義語と類語

「creepy」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「creepy」の類語

厳密には「creepy」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Eerie(不気味な)

「不気味な」「奇妙な」という意味。

何かが異常で、恐怖感を引き起こすような状況を表現します。

例: The abandoned house had an eerie atmosphere.
(その廃屋は不気味な雰囲気を持っていた)

・Spooky(怖い、薄気味悪い)

「怖い」「薄気味悪い」という意味で、
特に幽霊や超自然的な存在に関連することが多いです。

例: The old cemetery felt spooky at night.
(その古い墓地は夜になると怖い感じがした)

・Sinister(不吉な)

「不吉な」「悪意のある」という意味。

何かが悪い結果をもたらす可能性があることを示唆します。

例: There was a sinister look in his eyes.
(彼の目には不吉な表情があった)

「creepy」の同義語

同義語は、「creepy」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Scary(怖い)

「怖い」という意味で、
恐怖を感じさせる状況や物事を指します。

例: The movie was really scary.
(その映画は本当に怖かった)

・Frightening(恐ろしい)

「恐ろしい」という意味で、
強い恐怖感を引き起こすような状況を表現します。

例: The frightening noise kept me awake all night.
(その恐ろしい音で一晩中眠れなかった)

まとめ

「creepy」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

creepy を使った文章のNG例

それでは最後にcreepy を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “The puppy looks so creepy and cute!”
日本語訳: 「その子犬はとても不気味でかわいい!」
NGの理由: “creepy”は通常、恐ろしい、気味が悪いという意味で使われるため、かわいいものに対して使うのは不適切です。

2. “I had a creepy time at the amusement park.”
日本語訳: 「遊園地で不気味な時間を過ごした。」
NGの理由: “creepy”は恐怖や不快感を表す言葉で、楽しい場所での体験に使うのは不自然です。

3. “Her dress was so creepy that everyone stared.”
日本語訳: 「彼女のドレスはとても不気味で、みんなが見つめた。」
NGの理由: “creepy”は通常、物や状況に対して使われるため、服装に対して使うのは適切ではありません。

4. “I find the ocean to be creepy and relaxing.”
日本語訳: 「私は海が不気味でリラックスできると思う。」
NGの理由: “creepy”と”relaxing”は対照的な感情を表すため、同時に使うのは矛盾しています。

5. “The movie was creepy, but I laughed the whole time.”
日本語訳: 「その映画は不気味だったけど、ずっと笑っていた。」
NGの理由: “creepy”な映画は通常、恐怖や緊張を引き起こすものであり、笑うことはその感情と相反します。

英会話のポタル
英会話のポタル
creepy を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!