call offの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「中止する」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
call offの意味
call offという表現は、特に何かの予定やイベントを中止する際に使われます。例えば、友達との約束がキャンセルになった時、次のように使います。
A: Hey, did you hear? They decided to call off the concert.
B: Really? That’s disappointing.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:やあ、聞いた?コンサートが中止になったんだ。
B:本当に?それは残念だね。
そうなんです、何かのイベントや計画が行われないことを指します。
call offはビジネスシーンでも便利
また、ビジネスシーンでもよく使われる表現です。
A: We need to call off the meeting due to unforeseen circumstances.
B: Understood. I’ll inform everyone.
A: 予期しない事情で会議を中止しなければなりません。
B: わかりました。みんなに知らせます。
このように、ビジネスの場でも「中止する」という意味で使えます。
友達との約束にもcall offは使える!
例えば、友達と遊ぶ予定があったけれど、急用ができた場合、次のように言うことができます。
A: Hey! I have to call off our plans for today.
B: Oh no! Is everything okay?
A: ねえ!今日の予定を中止しなきゃならないんだ。
B: ああ、そうなの?大丈夫?
このように、友達との約束をキャンセルする際にも使えます。
いかがでしたか?今回は call off の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「call off」の同義語と類語
「call off」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「call off」の類語
厳密には「call off」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
取り消す状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Cancel(キャンセルする)
「キャンセルする」という意味で、
予定されていた事柄を中止することを指します。
特に予約やイベントなどを取り消す際に使われます。
例: We had to cancel the meeting due to unforeseen circumstances.
(予期しない事情で会議をキャンセルしなければなりませんでした)
・Postpone(延期する)
「延期する」という意味で、
予定を後ろにずらすことを表します。
何かを後日行うことに決めた場合に使われます。
例: They decided to postpone the event until next month.
(彼らはそのイベントを来月まで延期することに決めました)
・Abort(中止する)
「中止する」という意味で、
特に計画やプロジェクトを途中でやめることを指します。
緊急の理由で行動を停止する際に使われることが多いです。
例: The mission was aborted due to technical difficulties.
(技術的な問題によりミッションは中止されました)
「call off」の同義語
同義語は、「call off」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Scrap(廃棄する)
「廃棄する」という意味で、
計画やアイデアを完全に取りやめることを指します。
何かを完全に無効にする際に使われます。
例: They decided to scrap the project after reviewing the budget.
(予算を見直した結果、プロジェクトを廃棄することに決めました)
・Terminate(終了する)
「終了する」という意味で、
契約や関係を正式に終わらせることを指します。
特に法的な文脈で使われることが多いです。
例: The company decided to terminate the contract with the supplier.
(その会社は供給者との契約を終了することに決めました)
まとめ
「call off」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
call offを使った文章のNG例
それでは最後にcall offを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I will call off my homework."
日本語訳: 「宿題をキャンセルします。」
NGの理由: "call off"は通常、イベントや計画を中止する際に使われるため、宿題のような個人的な作業には適していません。
2. "She decided to call off her birthday."
日本語訳: 「彼女は誕生日をキャンセルすることに決めました。」
NGの理由: 誕生日は個人の特別な日であり、通常は「キャンセル」するものではないため、文脈が不自然です。
3. "They called off the meeting because I was late."
日本語訳: 「彼らは私が遅れたので会議をキャンセルしました。」
NGの理由: 会議がキャンセルされる理由として「遅れた」というのは一般的ではなく、通常は他の理由が考えられます。
4. "I need to call off my friend."
日本語訳: 「友達をキャンセルする必要があります。」
NGの理由: "call off"は人をキャンセルするという表現には使えず、誤解を招く可能性があります。
5. "He called off his job interview."
日本語訳: 「彼は就職面接をキャンセルしました。」
NGの理由: 面接は通常、キャンセルするのではなく、リスケジュールすることが多いため、この使い方は不自然です。

