be in favor ofの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「賛成する」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
be in favor ofの意味
be in favor of という表現は、特に意見や提案に賛同する際によく使われます。例えば、友人と政治について話している時、次のように使います。
A: I think we should support the new policy.
B: I completely be in favor of that!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:新しい政策を支持すべきだと思う。
B:それに賛成だよ!
そうなんです、意見を表明する際に「賛成する」という意味で使われます。
be in favor ofは提案を支持する時にも便利
また、よく聞く使い方は、提案や計画を支持する時です。
A: Do you think we should have a meeting about this?
B: Yes, I be in favor of that idea.
A: これについて会議を開くべきだと思う?
B: うん、そのアイデアに賛成だよ。
このように、「その提案に賛成です」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもbe in favor ofは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何か新しい計画について話すとします。
A: Hey! What do you think about the new project?
B: I’m definitely in favor of it!
A: おー!久しぶりだね、その新しいプロジェクトについてどう思う?
B: もちろん、それに賛成だよ!
このように、現在の意見を述べる際に使うことができます。
なお、このBの返答のように、自分の意見を簡単に伝えた後、他の人の意見を尋ねるととても自然な会話になります。
いかがでしたか?今回は be in favor of の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「be in favor of」の同義語と類語
「be in favor of」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「be in favor of」の類語
厳密には「be in favor of」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
支持する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Support(支持する)
「支持する」「応援する」という意味。
ある意見や提案に対して賛成の意を示すときに使われます。
例: I support the new policy.
(私はその新しい政策を支持します)
・Advocate(提唱する)
特定の意見や行動を「提唱する」「主張する」という意味。
何かを積極的に推進する姿勢を表現します。
例: She advocates for environmental protection.
(彼女は環境保護を提唱しています)
・Approve(承認する)
「承認する」「賛成する」という意味。
何かを公式に認めることや、賛成の意を示す際に使います。
例: The committee approved the proposal.
(委員会はその提案を承認しました)
「be in favor of」の同義語
同義語は、「be in favor of」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Supportive(支持的な)
「支持的な」という意味で、
他者の意見や行動を積極的に支える姿勢を示します。
例: She is very supportive of her friends.
(彼女は友人を非常に支持しています)
・Proponent(提唱者)
「提唱者」という意味で、
特定の意見や提案を支持する人を指します。
例: He is a proponent of renewable energy.
(彼は再生可能エネルギーの提唱者です)
まとめ
「be in favor of」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや支持の仕方が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
be in favor ofを使った文章のNG例
それでは最後にbe in favor ofを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I am in favor of going to the party, but I don't want to go.
- 私はパーティーに行くことに賛成ですが、行きたくありません。
- NGの理由: 「賛成している」と言いながら、実際には行きたくないという矛盾した表現になっている。
2. She is in favor of studying hard, but she never does her homework.
- 彼女は一生懸命勉強することに賛成していますが、宿題を全くしません。
- NGの理由: 賛成している行動と実際の行動が一致していないため、信頼性が欠ける。
3. They are in favor of the new policy, even though they don't understand it.
- 彼らは新しい政策に賛成していますが、それを理解していません。
- NGの理由: 理解していないのに賛成するのは、意見の根拠が薄弱であるため、説得力がない。
4. He is in favor of exercising regularly, but he never goes to the gym.
- 彼は定期的に運動することに賛成していますが、ジムには全く行きません。
- NGの理由: 理論的には賛成しているが、実際の行動が伴っていないため、信憑性が低い。
5. We are in favor of environmental protection, but we always use plastic bags.
- 私たちは環境保護に賛成していますが、いつもビニール袋を使っています。
- NGの理由: 環境保護に賛成しながら、実際にはその行動に反することをしているため、矛盾が生じている。

