loud の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「大きな音の」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
loudの意味
loudという表現は、特に音に関する場面でよく使われます。例えば、友達と音楽を聴いている時、次のように使います。
A: Can you turn down the music? It’s too loud!
B: Sorry! I’ll lower the volume.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:音楽の音を下げてくれる?ちょっと大きすぎるよ!
B:ごめん!音量を下げるよ。
そうなんです、loudは「音が大きい」という意味で、特に不快に感じるほどの音量を指すことが多いです。
loudは感情を表現する時にも便利
また、loudは音だけでなく、感情や行動の強さを表現する時にも使われます。
A: She laughed so loud during the movie!
B: I know! It was hilarious!
A: 彼女、映画中にすごく大きな声で笑ってたね!
B: そうだね!本当に面白かった!
このように、「声が大きい」「感情が強い」という意味で使うことができます。
loudは否定的な意味合いでも使われることがある
例えば、公共の場での行動について話す時、次のように使うことがあります。
A: I think it’s rude to be so loud in a restaurant.
B: I agree. It disturbs other customers.
A: レストランでそんなに大きな声で話すのは失礼だと思う。
B: 同感だよ。他のお客さんの迷惑になるし。
このように、loudは時に否定的な意味合いで使われることもあります。
いかがでしたか?今回は loud の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「loud」の同義語と類語
「loud」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「loud」の類語
厳密には「loud」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Noisy(騒がしい)
「騒がしい」「うるさい」という意味。
周囲の音が大きく、静かではない状態を表現します。
例: The party was very noisy.
(そのパーティーはとても騒がしかった)
・Boisterous(騒々しい、元気な)
「騒々しい」「元気な」という意味で、
特に活気があり、賑やかな様子を示します。
例: The children were boisterous during the game.
(子供たちはゲーム中に騒々しかった)
・Thunderous(雷のような、大きな)
「雷のような」「非常に大きな」という意味。
特に音が非常に大きく、圧倒的な印象を与えるときに使います。
例: The crowd gave a thunderous applause.
(観衆は雷のような拍手を送った)
「loud」の同義語
同義語は、「loud」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Vocal(声の大きい)
「声の大きい」という意味で、
特に声がはっきりと大きく聞こえることを指します。
例: She has a vocal presence in the meeting.
(彼女は会議で声の大きな存在感を持っている)
・Resounding(響き渡る)
「響き渡る」という意味で、
音が大きく、広がる様子を表現します。
例: The resounding cheers filled the stadium.
(響き渡る歓声がスタジアムを満たした)
まとめ
「loud」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
loud を使った文章のNG例
それでは最後に loud を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "She was so loud that everyone could hear her thoughts."
日本語訳: 彼女はとても大きな声だったので、みんなが彼女の考えを聞くことができた。
NGの理由: loudは音の大きさを表す言葉であり、思考を聞くことはできないため、比喩的な使い方として不適切。
2. "The loud silence in the room made me uncomfortable."
日本語訳: 部屋の中の大きな静けさは私を不快にさせた。
NGの理由: loudは音が大きいことを指すため、静けさ(無音)と組み合わせるのは矛盾している。
3. "He gave a loud whisper to keep it a secret."
日本語訳: 彼はそれを秘密にするために大きなささやきをした。
NGの理由: whisper(ささやき)は小さな声で話すことを意味するため、loud(大きな声)とは相反する概念。
4. "The loud color of the painting was very calming."
日本語訳: その絵の大きな色はとても落ち着かせるものでした。
NGの理由: loudは音に関連する表現であり、色に対して使うのは不適切。色については「鮮やか」や「派手」を使うべき。
5. "I had a loud headache all day."
日本語訳: 一日中大きな頭痛があった。
NGの理由: headache(頭痛)は音の概念ではないため、loudを使うのは不自然。頭痛は「ひどい」や「耐え難い」と表現するのが適切。

