lose の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「失う」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
loseの意味
loseという表現は、特に日常会話やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人とゲームをしている時に、次のように使います。
A: I can’t believe I lost the game!
B: Don’t worry, it happens to everyone.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:信じられない、ゲームに負けちゃった!
B:心配しないで、誰にでもあることだよ。
そうなんです、loseは「何かを失う」ことを指し、ここではゲームに負けたことを表しています。
loseは物を失くした時にも便利
また、よく聞く使い方は、物を失くした時です。
A: I think I lost my keys.
B: Have you checked your bag?
A: 鍵を失くしたと思う。
B: バッグの中を確認してみた?
このように、「何かを失くした」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもloseは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の出来事を話すことがあります。
A: Hey! I lost my job last month.
B: Oh no! I’m sorry to hear that. What are you planning to do next?
A: おー!先月仕事を失ったんだ。
B: それは大変だね。次はどうするつもり?
のように、失ったことを共有することで、相手とのコミュニケーションが深まります。
いかがでしたか?今回は lose の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「lose」の同義語と類語
「lose」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「lose」の類語
厳密には「lose」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Misplace(置き忘れる)
「置き忘れる」という意味で、物を本来あるべき場所から
失ってしまうことを指します。
物を見つけられない状況を強調したいときに使われます。
例: I seem to have misplaced my keys.
(鍵を置き忘れてしまったようです)
・Forfeit(失う、放棄する)
「失う」や「放棄する」という意味で、
特定の権利や利益を自ら手放すことを表現します。
例: If you don't pay the fine, you may forfeit your license.
(罰金を支払わなければ、免許を失うかもしれません)
・Surrender(降伏する、手放す)
「降伏する」や「手放す」という意味で、
何かを自らの意志で失うことを示します。
例: He had to surrender his position after the defeat.
(彼は敗北後、自分の地位を失わなければならなかった)
「lose」の同義語
同義語は、「lose」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Miss(逃す)
「逃す」という意味で、何かを得られなかったり、
機会を失ったりすることを指します。
例: I missed the bus this morning.
(今朝バスを逃してしまった)
・Drop(落とす、失う)
「落とす」や「失う」という意味で、
物理的に何かを手から離してしまうことを示します。
例: Be careful not to drop your phone.
(電話を落とさないように気をつけてください)
まとめ
「lose」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
lose を使った文章のNG例
それでは最後に lose を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I lose my keys every time I go out.
日本語訳:私は外出するたびに鍵を失くします。
NGの理由:loseは「失う」という意味ですが、日常的に鍵を失くすことを表現する場合は、"I always lose my keys"の方が自然です。
2. She lost her phone yesterday, but she will lose it again.
日本語訳:彼女は昨日電話を失くしましたが、また失くすでしょう。
NGの理由:過去の出来事を述べる際には「lost」を使うべきで、未来のことを「lose」で表現するのは不自然です。
3. If you lose weight, you will feel more healthy.
日本語訳:体重を減らすと、もっと健康に感じるでしょう。
NGの理由:loseは「失う」という意味ですが、体重を減らす場合は「lose weight」と言うのが正しい表現です。
4. I hope to lose the game tomorrow.
日本語訳:明日ゲームに負けることを望んでいます。
NGの理由:loseは「負ける」という意味ですが、ゲームに負けることを望むのは一般的ではなく、"I hope to win the game"が適切です。
5. He loses his temper very quickly when he is angry.
日本語訳:彼は怒っているときにすぐに気を失います。
NGの理由:lose one's temperは「怒りを失う」という意味ですが、気を失うという意味ではなく、"He gets angry very quickly"が正しい表現です。

