be caught inの意味とフレーズ3選とNG例

be caught inの解説
「be caught in」は、何かに巻き込まれる、または困難な状況に陥ることを意味する英語表現。特に、予期しない事態やトラブルに遭遇する際に使われる。例えば、交通渋滞や自然災害に遭う場合などに用いられる。日常会話やビジネスシーンでも頻繁に見られる表現で、状況の緊迫感や避けられない運命を強調する際に適している。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbe caught inについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「be caught in」
「〜に巻き込まれる」という意味になります。

この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、または友人との会話などを想定してご紹介したいと思います。

be caught inの意味

be caught inという表現は、特に困難な状況や予期しない出来事に巻き込まれた時によく使われます。例えば、次のような会話で使われることがあります。

A: I heard you were late to the meeting. What happened?

B: I was caught in traffic.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:会議に遅れたって聞いたけど、どうしたの?

B:渋滞に巻き込まれたんだ。

このように、予期しない状況に遭遇したことを表現する際に使われます。

be caught inは感情的な状況にも使える

また、感情的な状況に巻き込まれた時にもよく使われます。

A: You seem upset. What’s wrong?

B: I’m just caught in a lot of stress at work.

A: なんだか落ち込んでるみたいだけど、どうしたの?

B: 仕事でたくさんのストレスに巻き込まれてるだけなんだ。

このように、「困難な状況にいる」という意味で使うことができます。

友人との会話でもbe caught inは使える!

例えば、友達と話している時に、最近の出来事について話すことがあります。
A: How was your weekend?

B: I was caught in a family drama.

A: 週末はどうだった?

B: 家族のドラマに巻き込まれちゃったよ。

このように、友人とのカジュアルな会話でも使うことができます。

いかがでしたか?今回は be caught in の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「be caught in」の同義語と類語

「be caught in」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「be caught in」の類語

厳密には「be caught in」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Trapped(閉じ込められた)

「閉じ込められた」という意味で、
物理的または状況的に逃げられない状態を表します。

例: The hikers were trapped in the storm.
(ハイカーたちは嵐に閉じ込められた)

・Stuck(動けない)

「動けない」「はまった」という意味で、
何かに引っかかって動けない状態を示します。

例: I got stuck in traffic for hours.
(私は何時間も交通渋滞にはまった)

・Engulfed(飲み込まれた)

「飲み込まれた」という意味で、
何かに完全に包まれたり、圧倒されたりする状態を表します。

例: The town was engulfed by the flood.
(その町は洪水に飲み込まれた)

「be caught in」の同義語

同義語は、「be caught in」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Caught up(巻き込まれた)

「巻き込まれた」という意味で、
何かの状況や出来事に関与している状態を示します。

例: She got caught up in the excitement of the event.
(彼女はそのイベントの興奮に巻き込まれた)

・Ensnared(罠にかかった)

「罠にかかった」という意味で、
意図せずに困難な状況に陥ることを指します。

例: He was ensnared by his own lies.
(彼は自分の嘘に罠にかかった)

まとめ

「be caught in」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

be caught inを使った文章のNG例

それでは最後にbe caught inを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I was caught in a lie about my age.
(私は年齢についての嘘に捕まった。)
NGの理由:この文では「caught in」が「嘘に捕まる」という意味で使われていますが、通常は物理的な状況や困難な状況に使われるため、不自然です。

2. She was caught in a beautiful dress at the party.
(彼女はパーティーで美しいドレスに捕まった。)
NGの理由:「caught in」は通常、困難や不快な状況に使われるため、美しいドレスのようなポジティブな状況には適していません。

3. He was caught in a good mood all day.
(彼は一日中良い気分に捕まった。)
NGの理由:「caught in」は通常、ネガティブな状況に使われるため、良い気分のようなポジティブな状態には不適切です。

4. They were caught in a traffic jam and enjoyed the view.
(彼らは渋滞に捕まって景色を楽しんだ。)
NGの理由:「caught in a traffic jam」は一般的に不快な状況を指すため、楽しむというポジティブな行動とは相反します。

5. I was caught in a surprise party for my birthday.
(私は誕生日のサプライズパーティーに捕まった。)
NGの理由:「caught in」は通常、困難な状況に使われるため、サプライズパーティーのような楽しいイベントには不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
be caught inを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!