put offの意味とフレーズ3選とNG例

put offの解説
put offは「延期する」「先延ばしにする」という意味のフレーズ。何かを行う予定を変更し、後の時期にすることを指す。例えば、仕事や約束を後回しにする際に使われる。日常会話やビジネスシーンでよく見られる表現。ネガティブなニュアンスを含むことが多く、怠慢や無関心を示す場合もある。使い方に注意が必要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はput offについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「put off」
「延期する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

put offの意味

put offという表現は、特にカジュアルな場面やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人との約束を変更する時に次のように使います。

A: Hey, are we still on for dinner tonight?

B: I’m sorry, but I have to put it off until next week.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:やあ、今夜のディナーはまだ予定通り?

B:ごめん、でもそれを来週に延期しなきゃ。

そうなんです、put offは「予定を延期する」という意味で使われます。

put offはタスクを先延ばしにする時にも便利

また、よく聞く使い方は、タスクや仕事を先延ばしにする時です。

A: Did you finish your report?

B: No, I had to put it off because I was too busy.

A: レポートは終わった?

B: いいえ、忙しすぎてそれを先延ばしにしなきゃいけなかった。

このように、「それを後回しにする」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもput offは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、何か計画を立てる際に次のように言うことができます。
A: Hey! We should catch up soon!

B: Definitely! But I might have to put it off until after my exams.

A: おー!久しぶりだね、近いうちに会おう!

B: もちろん!でも試験が終わるまで延期しなきゃいけないかも。

このように、予定を延期することを伝える際にも自然に使えます。

いかがでしたか?今回は put off の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「put off」の同義語と類語

「put off」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「put off」の類語

厳密には「put off」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Postpone(延期する)

「延期する」という意味で、
予定していたことを後にずらすことを指します。

特に、公式な予定やイベントに対して使われることが多いです。

例: We decided to postpone the meeting until next week.
(私たちは会議を来週まで延期することに決めました)

・Delay(遅らせる)

「遅らせる」という意味で、
何かが予定通りに進まないことを示します。

特に、時間的な遅れを強調したいときに使われます。

例: The flight was delayed due to bad weather.
(そのフライトは悪天候のため遅れました)

・Defer(先延ばしにする)

「先延ばしにする」という意味で、
何かを後回しにすることを指します。

特に、決定や行動を一時的に保留する場合に使われます。

例: They decided to defer the decision until more information is available.
(彼らはより多くの情報が得られるまで決定を先延ばしにすることにしました)

「put off」の同義語

同義語は、「put off」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Postpone(延期する)

「延期する」という意味で、
特に公式な予定やイベントに対して使われることが多いです。

例: We need to postpone our plans for the weekend.
(私たちは週末の計画を延期する必要があります)

・Put back(後ろにずらす)

「後ろにずらす」という意味で、
予定を遅らせることを指します。

例: They decided to put back the launch date of the product.
(彼らはその商品の発売日を後ろにずらすことに決めました)

まとめ

「put off」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

put offを使った文章のNG例

それでは最後にput offを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I put off my homework because I was too tired.
日本語訳:私は疲れすぎていたので宿題を後回しにした。
NGの理由:この文では「put off」が「後回しにする」という意味で使われていますが、宿題を後回しにすることは一般的に良くない行動とされるため、ネガティブな印象を与えます。

2. She always puts off her friends when they ask for help.
日本語訳:彼女は友達が助けを求めるといつも彼らを後回しにする。
NGの理由:「put off」が友達を無視する意味で使われており、友人関係に悪影響を与える行動を示しているため、好意的ではありません。

3. I put off going to the doctor until I was really sick.
日本語訳:私は本当に具合が悪くなるまで医者に行くのを後回しにした。
NGの理由:健康に関する重要な決断を後回しにすることは危険であり、推奨されない行動です。

4. He put off his responsibilities to play video games.
日本語訳:彼はビデオゲームをするために自分の責任を後回しにした。
NGの理由:責任を放棄することは、社会的に非難される行動であり、ネガティブな印象を与えます。

5. They put off their wedding because they were afraid of commitment.
日本語訳:彼らはコミットメントを恐れて結婚を後回しにした。
NGの理由:結婚を後回しにする理由がネガティブな感情に基づいているため、良い印象を与えません。

英会話のポタル
英会話のポタル
put offを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!