on purposeの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「故意に、わざと」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
on purposeの意味
on purposeという表現は、特に何かを意図的に行ったことを示す際に使われます。例えば、友達が何かを壊してしまった時に、次のように使います。
A: Did you break that vase?
B: No, I didn’t do it on purpose.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:その花瓶壊したの?
B:いいえ、故意に壊したわけじゃないよ。
そうなんです、on purposeは「意図的に」という意味で、何かをする際の意図を強調する表現になります。
on purposeは行動の意図を示す時に便利
また、よく聞く使い方は、行動の意図を示す時です。
A: Why did you say that?
B: I said it on purpose to make a point.
A: なんでそんなこと言ったの?
B: それはポイントを伝えるためにわざと言ったんだ。
このように、「わざとそうしたの?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもon purposeは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、何かの話題で意図的に行動したことを振り返ることがあります。
A: Hey! Did you really do that on purpose?
B: Yes! I wanted to see your reaction.
A: おー!久しぶりだね、それ本当にわざとやったの?
B: うん!君の反応を見たかったんだ。
このように、過去の行動について意図を確認する際にも使えます。
いかがでしたか?今回は on purpose の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「on purpose」の同義語と類語
「on purpose」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「on purpose」の類語
厳密には「on purpose」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Intentionally(意図的に)
「意図的に」「故意に」という意味。
何かを行う際に、意図を持って行動することを強調したいときに使われます。
例: She intentionally made that decision.
(彼女はその決定を意図的に下した)
・Deliberately(故意に)
「故意に」「慎重に」という意味。
行動が計画的であることを示し、意図的に行われたことを強調します。
例: He deliberately ignored the warning.
(彼はその警告を故意に無視した)
・Consciously(意識的に)
「意識的に」「自覚的に」という意味。
行動が無意識ではなく、意識的に行われたことを示します。
例: She consciously chose to speak up.
(彼女は意識的に発言することを選んだ)
「on purpose」の同義語
同義語は、「on purpose」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Purposefully(目的を持って)
「目的を持って」「意図的に」という意味。
行動が特定の目的に基づいていることを示します。
例: He purposefully avoided the topic.
(彼はその話題を目的を持って避けた)
・Willfully(故意に)
「故意に」「自らの意志で」という意味で、
自分の意志で行動することを指します。
例: She willfully broke the rules.
(彼女は故意にルールを破った)
まとめ
「on purpose」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
on purposeを使った文章のNG例
それでは最後にon purposeを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I spilled my drink on purpose because I was angry.
(私は怒っていたので、わざと飲み物をこぼしました。)
NGの理由:この文では、わざと何かをすることがネガティブな行動として使われており、on purposeの使い方が不適切です。
2. She failed the exam on purpose to avoid going to school.
(彼女は学校に行くのを避けるために、わざと試験に落ちました。)
NGの理由:ここでも、on purposeが不適切に使われており、意図的に失敗することが否定的な意味合いを持っています。
3. He broke the vase on purpose to get attention.
(彼は注目を集めるために、わざと花瓶を壊しました。)
NGの理由:この文は、on purposeが悪意のある行動に結びついており、一般的に好意的に受け取られないため不適切です。
4. I told her a lie on purpose to make her sad.
(私は彼女を悲しませるために、わざと嘘をつきました。)
NGの理由:on purposeが他人を傷つける意図を示しており、倫理的に問題があるため不適切です。
5. They canceled the event on purpose to annoy everyone.
(彼らは皆をイライラさせるために、わざとイベントをキャンセルしました。)
NGの理由:この文では、on purposeが他人を困らせるために使われており、ネガティブな意図が強調されているため不適切です。

