in the meantime の意味とフレーズ3選とNG例

in the meantime の解説
「in the meantime」は、ある出来事や状況が進行している間に、別のことが行われることを示す表現。日本語では「その間に」や「その間」と訳されることが多い。時間的な経過を強調し、同時に別の行動や状況を示す際に使われる。日常会話やビジネスシーンで頻繁に用いられ、特に計画や待機中の行動を説明する際に便利。文脈によっては、待機時間を有効に使うことを示唆するニュアンスも含まれる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はin the meantime について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「in the meantime」
「その間に」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

in the meantimeの意味

in the meantimeという表現は、特に時間の経過や待機の状況を説明する際によく使われます。例えば、何かを待っている間に別のことをする場合に次のように使います。

A: I’ll be busy with my project for a while.
B: No problem! In the meantime, I can help you with your research.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 私はしばらくプロジェクトで忙しいよ。
B: 問題ないよ!その間に、君のリサーチを手伝うよ。

そうなんです、「その間に」という意味で、他の行動を提案する際に使われます。

in the meantimeは時間を有効に使う時に便利

また、よく聞く使い方は、時間を有効に使う時です。

A: I have to wait for my appointment.
B: In the meantime, why don’t we grab a coffee?

A: 予約を待たなきゃいけないんだ。
B: その間に、コーヒーでも飲みに行こうよ。

このように、「待っている間に何かしよう」という意味で使えます。

しばらくの間何かをする時にもin the meantimeは使える!

例えば、友達と一緒に何かを計画している時に、時間がかかる場合に次のように言えます。
A: It might take a while to finish this task.
B: That’s fine! In the meantime, I can start on the next one.

A: この作業を終えるのに時間がかかるかもしれないね。
B: 大丈夫!その間に、次の作業を始められるよ。

このように、時間を有効に使う提案をする際に自然に使えます。

いかがでしたか?今回は in the meantime の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「in the meantime」の同義語と類語

「in the meantime」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「in the meantime」の類語

厳密には「in the meantime」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Meanwhile(その間に)

「その間に」という意味で、
ある出来事が進行している間に別の出来事が起こることを示します。

例: I will finish my work; meanwhile, you can start the meeting.
(私は仕事を終わらせるので、その間にあなたは会議を始めてください)

・At the same time(同時に)

「同時に」という意味で、
二つの事柄が同時に起こることを強調します。

例: She was studying at the same time as working part-time.
(彼女はアルバイトをしながら同時に勉強していた)

・During this period(この期間中に)

「この期間中に」という意味で、
特定の期間に何かが起こることを示します。

例: During this period, we will conduct several tests.
(この期間中に、いくつかのテストを実施します)

「in the meantime」の同義語

同義語は、「in the meantime」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Meanwhile(その間に)

「その間に」という意味で、
ある事柄が進行している間に別の事柄が起こることを示します。

例: I will prepare dinner; meanwhile, you can set the table.
(私は夕食の準備をするので、その間にあなたはテーブルを整えてください)

・Simultaneously(同時に)

「同時に」という意味で、
二つの事柄が同時に進行することを示します。

例: The two events occurred simultaneously.
(その二つの出来事は同時に発生した)

まとめ

「in the meantime」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

in the meantime を使った文章のNG例

それでは最後にin the meantime を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will finish my report. In the meantime, I will go to the store to buy groceries.
日本語訳:私はレポートを終わらせます。その間に、食料品を買いに店に行きます。
NGの理由:この文では「in the meantime」が時間の経過を示すのではなく、同時に行う行動を示しているため、適切ではありません。

2. The meeting starts at 3 PM. In the meantime, please arrive on time.
日本語訳:会議は午後3時に始まります。その間に、時間通りに到着してください。
NGの理由:「in the meantime」は通常、何かが起こっている間に別のことが起こることを示すため、ここでは不適切です。

3. I will call you later. In the meantime, I am very busy.
日本語訳:後で電話します。その間に、私はとても忙しいです。
NGの理由:この文では「in the meantime」が忙しさを示すために使われており、時間の経過を示す意味合いがないため、誤用です。

4. She is studying for her exams. In the meantime, she is also watching TV.
日本語訳:彼女は試験のために勉強しています。その間に、彼女はテレビも見ています。
NGの理由:「in the meantime」は通常、異なる時間の出来事を示すため、同時に行われる行動には適していません。

5. The project is due next week. In the meantime, we need to start working on it.
日本語訳:プロジェクトは来週締切です。その間に、私たちはそれに取り組み始める必要があります。
NGの理由:「in the meantime」は、何かが起こるまでの時間を示すために使われるべきであり、ここでは不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
in the meantime を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!