in person の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「対面で」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
in personの意味
in personという表現は、特に対面でのコミュニケーションを強調する際に使われます。例えば、友人と会う約束をする時、次のように使います。
A: Are we meeting in person tomorrow?
B: Yes, let’s meet at the café.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:明日、対面で会うの?
B:うん、カフェで会おう。
そうなんです、オンラインではなく、実際に会うことを指しています。
in personはビジネスシーンでも重要
また、ビジネスシーンでもよく使われる表現です。
A: I prefer to discuss this in person.
B: I agree. It’s easier to communicate face-to-face.
A: この件は対面で話したいな。
B: そうだね。対面の方がコミュニケーションが取りやすいよ。
このように、「対面で話す方が良い」という意味で使えます。
久しぶりの再会にもin personは使える!
例えば、友達と久しぶりに会う約束をした時、次のように言うことができます。
A: I can’t wait to see you in person!
B: Me too! It’s been ages since we last met.
A: 対面で会うのが待ちきれないよ!
B: 私も!最後に会ったのはずいぶん前だね。
このように、久しぶりの再会を楽しみにする際にも使えます。
いかがでしたか?今回は in person の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「in person」の同義語と類語
「in person」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「in person」の類語
厳密には「in person」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Face-to-face(対面で)
「対面で」という意味で、
直接会って話すことを強調したいときに使われます。
例: We need to discuss this face-to-face.
(この件について対面で話し合う必要があります)
・Personally(個人的に)
「個人的に」という意味で、
自分自身が関与することを示します。
例: I would like to handle this matter personally.
(この件は私自身で対処したいと思います)
・Directly(直接)
「直接」という意味で、
中介を介さずに行動することを示します。
例: You should contact him directly for more information.
(詳細については彼に直接連絡すべきです)
「in person」の同義語
同義語は、「in person」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・On-site(現地で)
「現地で」という意味で、
特定の場所に実際にいることを示します。
例: The inspection will be conducted on-site.
(検査は現地で行われます)
・In attendance(出席して)
「出席して」という意味で、
特定のイベントや会議に実際に参加することを指します。
例: All members are required to be in attendance.
(全メンバーは出席する必要があります)
まとめ
「in person」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
in person を使った文章のNG例
それでは最後に in person を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I prefer to communicate in person through emails.
(私はメールを通じて直接コミュニケーションを取ることを好みます。)
NGの理由:in personは「直接会って」という意味であり、メールのような非対面のコミュニケーションには使えません。
2. Let's meet in person on the phone later.
(後で電話で直接会いましょう。)
NGの理由:電話は対面ではないため、in personを使うのは不適切です。
3. I will send you the documents in person by mail.
(書類を郵送で直接お届けします。)
NGの理由:郵送は対面ではないため、in personを使うのは誤りです。
4. She prefers to attend the meeting in person via video call.
(彼女はビデオ通話で直接会議に出席することを好みます。)
NGの理由:ビデオ通話は対面ではないため、in personを使うのは不適切です。
5. He likes to shop in person online.
(彼はオンラインで直接買い物をするのが好きです。)
NGの理由:オンラインショッピングは対面ではないため、in personを使うのは誤りです。

