accept の意味とフレーズ3選とNG例
accept の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「accept」
「受け入れる」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
acceptの意味
acceptという表現は、特に日常会話やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人からの提案を受け入れる時、次のように使います。
A: Do you want to join us for dinner?
B: Sure, I’d love to accept your invitation!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:夕食に一緒に行きたい?
B:もちろん、あなたの招待を受け入れたいです!
そうなんです、acceptは「提案や申し出を受け入れる」という意味で使われます。
acceptは申し出を受け入れる時に便利
また、よく聞く使い方は、申し出や条件を受け入れる時です。
A: Would you like to work on this project together?
B: Yes, I accept your offer.
A: このプロジェクトを一緒にやりたいですか?
B: はい、あなたの提案を受け入れます。
このように、「提案を受け入れる」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもacceptは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何かを提案された場合、次のように言えます。
A: Hey! Do you want to catch up over coffee?
B: Absolutely! I’d be happy to accept your invitation.
A: おー!久しぶりだね、コーヒーでも飲みに行かない?
B: もちろん!あなたの招待を受け入れたいです。
このように、acceptを使うことで、相手の提案に対して前向きな返答ができます。
いかがでしたか?今回は accept の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「accept」の同義語と類語
「accept」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「accept」の類語
厳密には「accept」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
受け入れる状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Receive(受け取る)
「受け取る」という意味。
物や情報を手に入れることを強調したいときに使われます。
例: I received the package yesterday.
(私は昨日その荷物を受け取りました)
・Embrace(受け入れる、抱きしめる)
「受け入れる」や「抱きしめる」という意味で、
特に新しいアイデアや変化を積極的に受け入れることを表現します。
例: She embraced the new opportunities that came her way.
(彼女は自分に訪れた新しい機会を受け入れました)
・Adopt(採用する、受け入れる)
「採用する」や「受け入れる」という意味。
特に新しい方法や考え方を自分のものとして取り入れることを示します。
例: The company decided to adopt a new policy.
(その会社は新しい方針を採用することに決めました)
「accept」の同義語
同義語は、「accept」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Agree(同意する)
「同意する」という意味で、
特に提案や意見に対して受け入れることを指します。
例: I agree with your point of view.
(私はあなたの見解に同意します)
・Acknowledge(認める)
「認める」という意味で、
特に事実や意見を受け入れることを示します。
例: He acknowledged the importance of teamwork.
(彼はチームワークの重要性を認めました)
まとめ
「accept」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや受け入れる範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
accept を使った文章のNG例
それでは最後に accept を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I accept your invitation to the party, but I won’t go.
日本語訳: あなたのパーティーの招待を受け入れますが、行きません。
NGの理由: 招待を「受け入れる」と言いながら、実際には行かないのは矛盾しているため。
2. She accepted the job offer, but she is still looking for other opportunities.
日本語訳: 彼女はその仕事のオファーを受け入れましたが、まだ他の機会を探しています。
NGの理由: 仕事を「受け入れた」と言いながら、他の仕事を探すのは誠実さに欠けるため。
3. I accept your apology, but I will never forgive you.
日本語訳: あなたの謝罪を受け入れますが、決して許しません。
NGの理由: 謝罪を「受け入れる」と言いながら、許さないのは意味が矛盾しているため。
4. He accepted the terms of the contract, but he plans to break it.
日本語訳: 彼は契約の条件を受け入れましたが、それを破るつもりです。
NGの理由: 契約の条件を「受け入れた」と言いながら、破るつもりでいるのは不誠実な行動だから。
5. They accepted the donation, but they will not use it for the intended purpose.
日本語訳: 彼らは寄付を受け入れましたが、意図された目的には使いません。
NGの理由: 寄付を「受け入れた」と言いながら、目的に沿って使わないのは信頼を損なう行為だから。