implied の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「暗示された」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
impliedの意味
impliedという表現は、特に会話や文章の中でよく使われます。何かが明示的に言われていないが、暗に示されている場合に使われます。例えば次のようなシーンで使われることがあります。
A: I think he’s not coming to the party.
B: Well, that’s what I implied when I said he was busy.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:彼はパーティーに来ないと思う。
B:そうだね、彼が忙しいと言った時にそれを暗示したんだ。
そうなんです、何かを直接言わずに、言外に含ませるような意味になります。
impliedは意図を伝える時も便利
また、よく聞く使い方は、意図を伝える時です。
A: Did you mean to say that?
B: No, that was just an implied suggestion.
A: それを言いたかったの?
B: いいえ、ただの暗示的な提案だったよ。
このように、「明言していないけれど、そういう意図があった」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもimpliedは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。長い期間会っていなかったとすると、
A: Hey! I thought you were upset with me.
B: Not at all! That was just an implied misunderstanding.
A: おー!久しぶりだね、なんで怒ってると思ったの?
B: まったくそんなことないよ!それはただの暗示的な誤解だったんだ。
のように、何かの誤解を解く際にも使えます。
なお、このBの返答のように、自分の意図を簡単に伝えた後、impliedのように言葉を強調するととても自然な返答に聞こえます。
いかがでしたか?今回は implied の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「implied」の同義語と類語
「implied」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「implied」の類語
厳密には「implied」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Suggested(提案された)
「提案された」「暗示された」という意味。
何かが明示的に言われていないが、
その意図が伝わる場合に使われます。
例: The suggested changes could improve the project.
(提案された変更はプロジェクトを改善する可能性がある)
・Implicit(暗黙の)
「暗黙の」「明示されていない」という意味。
何かが直接的に表現されていないが、
その内容が含まれていることを示します。
例: There was an implicit understanding between the parties.
(当事者間には暗黙の理解があった)
・Inferred(推測された)
「推測された」「推論された」という意味。
何かが直接的に示されていないが、
状況や文脈から推測される場合に使います。
例: His tone inferred that he was not pleased.
(彼の口調は彼が満足していないことを推測させた)
「implied」の同義語
同義語は、「implied」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Indicated(示された)
「示された」「指し示された」という意味。
何かが明示的に表現されているわけではないが、
その意図や方向性が示されていることを指します。
例: The results indicated a need for further research.
(結果はさらなる研究の必要性を示した)
・Alluded(ほのめかされた)
「ほのめかされた」という意味で、
直接的に言及されていないが、
何かを暗示する場合に使われます。
例: He alluded to his past experiences during the speech.
(彼はスピーチの中で過去の経験にほのめかした)
まとめ
「implied」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
implied を使った文章のNG例
それでは最後にimplied を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "The results of the experiment implied that the theory was wrong, but I didn't think it was."
日本語訳: 「実験の結果はその理論が間違っていることを示唆していたが、私はそうは思わなかった。」
NGの理由: "implied"は通常、何かが暗示されることを示すが、ここでは明確な結論を避けているため、使い方が不適切。
2. "She implied that she didn't like the movie, but she actually loved it."
日本語訳: 「彼女はその映画が好きではないと暗示したが、実際には大好きだった。」
NGの理由: "implied"は否定的な意味合いを持つが、実際には好意的な感情があるため、矛盾が生じている。
3. "The teacher implied that the test would be easy, but it was very difficult."
日本語訳: 「先生はテストが簡単だと暗示したが、実際には非常に難しかった。」
NGの理由: "implied"を使うことで、教師の意図が誤解される可能性があり、誤った期待を生む。
4. "His smile implied that he was happy, but he was actually sad."
日本語訳: 「彼の笑顔は彼が幸せだと暗示していたが、実際には悲しかった。」
NGの理由: "implied"は表面的な感情を示すが、実際の感情と反するため、混乱を招く。
5. "The advertisement implied that the product was the best, but it had many flaws."
日本語訳: 「その広告はその製品が最高だと暗示していたが、多くの欠陥があった。」
NGの理由: "implied"を使うことで、消費者に誤解を与え、信頼性を損なう可能性がある。

