洋楽を聴くとき、どのように意味を感じ取っていますか?

英会話のポタル
英会話のポタル
洋楽を聴くとき、どのように意味を感じ取っていますか?歌詞を見て訳すことに困っていますか?

結論:
英語を映像化して聴くこと。

洋楽の聴き方

- 洋楽を聴くとき、歌詞を見ないと意味がわからないことが多い
- 歌詞を見たとき、文の構造を考えて日本語訳してしまう傾向がある
- その結果、変な日本語になってしまうことがある
- 邦楽と同じように違和感なく聴くためには、訳さずに意味を映像化することが重要
- 単語の組み合わせや言い回しを知らないと、聞き取れないことが多い
- 具体的な曲を例に挙げると、Avril Lavigneの「Smile」は難しい単語や構文がないのに聞き取れないことがある
- イメージを浮かべることが大切で、歌詞を訳すのではなく、瞬時に意味を捉えることが求められる
- リズムをキープして口ずさむことで、英語のフレーズが頭に入ってくる
- よく出てくる言い回しをストックして、自分なりの辞書を作ることが効果的
- リスニング力が向上し、新しい曲でも既知の表現が多くなることで、理解が深まる

洋楽を聴くとき、どのように意味を感じ取っていますか?

洋楽を聴くとき、皆さんはどのようにその意味を感じ取っていますか?

私自身、洋楽が大好きです。

しかし、歌詞を見なければ、正確に聴き取ることができないのが現実です。

歌詞を見たとき、高校生の頃の私は、文の構造を自然に考えてしまい、日本語に訳してしまう癖がありました。

その結果、変な日本語になってしまうことが多かったのです。

では、どうすれば邦楽と同じように、違和感なく洋楽を楽しむことができるのでしょうか?

まず、洋楽を聴く際に重要なのは、意味を感じ取ることです。

多くの人は、なんとなく意味を感じ取っているのではないでしょうか。

私もその一人です。

例えば、歌詞の内容を理解するために、7~8割はわかるという人もいます。

しかし、文の構造を考えすぎて、日本語に訳してしまうのは、実はあまり良くない方法です。

英語の上手い、下手の分かれ目は、訳さずに意味を映像化することができるかどうかです。

日常会話では、使われる単語は簡単なものが多いのですが、聞き取れない理由は、単語を組み合わせた言い回しを知らないからです。

具体的な例を挙げてみましょう。

アヴリル・ラヴィーンの「Smile」という曲を聴いてみてください。

この曲の歌詞には、難しい単語や構文は一切ありません。

それでも、なぜか聞き取れないことが多いのです。

例えば、冒頭の部分である「You know that I'm a crazy bitch, I do what I want when I feel like it」というフレーズ。

これを英文解釈の要領で訳してしまうと、時間がかかってしまいます。

この部分をイメージ化することが重要です。

「あのさ、あたしのことビッチって言うけど、やりたいことやってるだけなんだよ」というイメージが浮かぶことが大切です。

逆に、このイメージが浮かべば、日本語訳は必要ありません。

言いたいことは捉えられているからです。

日本の受験英語が駄目なのは、和訳を「やらせすぎる」からです。

リフティングだけは上手いけれど、実際の試合ではボールをロストしてしまうサッカープレイヤーのようなものです。

このイメージを頭に浮かべるためには、目で読んでいるだけでは不十分です。

実際に口に出して言うこと、できれば歌うことが望ましいです。

音程はどうでもいいので、リズムをキープして口ずさむことが重要です。

最初は難しいかもしれませんが、練習あるのみです。

リズムがつかめるようになると、センテンスの重要なパーツがカタマリで頭に飛び込んでくるようになります。

「You know」が小さなカタマリ、「I'm a crazy bitch」がそれより大きなカタマリとして頭に入ってくるのです。

それをイメージ化、映像化するだけで良いのです。

「I do what I want when I feel like it」も同様です。

それぞれのフレーズをイメージ化することが大切です。

英語ができるようになるためには、こうしたトレーニングを意識して行うことが必要です。

勉強だけではなく、訓練やトレーニングが重要です。

また、よく出てくる言い回しを書き留めて、自分なりの表現ストック集を作ることも効果的です。

アヴリルの曲の中にある「You stole my heart and you're the one to blame」という表現を覚えておくと、他の曲でも使われていることに気づくでしょう。

例えば、シャナイア・トウェインの「You're Still The One」では、「You're the one I want for life」という表現が出てきます。

こうした表現を結びつけて印象付けることで、リスニング力が向上します。

最終的には、新しい曲を聴いても、これまで触れてきた表現がたくさん出てくるようになります。

これが「リスニングができる」という状態です。

ポップやロックの歌詞は使い回しが多いので、表現を会話表現に生かすことができます。

和製英語ではない本物の英語を身につけることで、自信を持って英会話ができるようになるでしょう。

洋楽を聴くことは、英語力を高めるだけでなく、感情を豊かにする手段でもあります。

皆さんも、ぜひ自分なりの方法で洋楽を楽しんでみてください。

Yes