feel likeの解説
「feel like」は、何かを感じたり、思ったりする際に使われる表現。主に「~のように感じる」「~したい気分」という意味で用いられる。例えば、「I feel like going out」は「出かけたい気分」と訳される。感情や欲望を表現する際に便利なフレーズで、日常会話でよく使われる。主語によって意味が変わるため、文脈に注意が必要。カジュアルな表現として、友人との会話やSNSでも頻繁に見られる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はfeel likeについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「feel like」
「〜したい気分である」という意味になります。


この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

feel likeの意味

feel likeという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友達と一緒にいる時や、何かを提案する際に、例えば次のように使います。

A: Hey, do you want to grab some pizza?
B: I don’t really feel like pizza right now.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ねえ、ピザを食べに行かない?
B:今はピザを食べたい気分じゃないな。

そうなんです、何かをしたい気持ちや、逆にしたくない気持ちを表現する際に使われます。

feel likeは提案を断る時にも便利

また、よく聞く使い方は、提案を断る時です。

A: Do you feel like going to the movies tonight?
B: Not really. I’d rather stay home and relax.

A: 今夜映画を見に行きたい気分?
B: うーん、あまりそうじゃないな。家でリラックスしたい気分だよ。

このように、「何かをしたい気分?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもfeel likeは使える!


例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何かを提案する際に、次のように言うことができます。
A: Hey! Do you feel like catching up over coffee?
B: Sure! I’d love to. It’s been a while.

A: おー!久しぶりだね、コーヒーでも飲みながら話さない?
B: いいね!ぜひやりたいよ。しばらく会ってなかったね。

このように、友達との再会を提案する際にも自然に使えます。

いかがでしたか?今回は feel like の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「feel like」の同義語と類語

「feel like」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「feel like」の類語


厳密には「feel like」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Want to(したい)

「したい」という意味で、
自分の希望や欲求を表現する際に使われます。

何かをしたいという気持ちを強調したいときに便利です。

例: I want to go for a walk.
(散歩に行きたい)

・Desire(望む)

「望む」という意味で、
より強い願望や欲求を表現します。

何かを強く求める気持ちを示す際に使われます。

例: She has a desire to travel the world.
(彼女は世界を旅したいという願望を持っている)

・Inclined to(傾向がある)

「傾向がある」という意味で、
何かをする気持ちや意向があることを示します。

特定の行動を取る可能性が高いことを表現します。

例: I am inclined to agree with you.
(あなたに同意する傾向があります)

「feel like」の同義語


同義語は、「feel like」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Fancy(好む)

「好む」という意味で、
何かをしたいという気持ちを表現します。

特にカジュアルな場面で使われることが多いです。

例: Do you fancy going out for dinner?
(夕食に出かけるのが好きですか?)

・Feel inclined to(したい気がする)

「したい気がする」という意味で、
何かをする意欲や気持ちを表現します。

例: I feel inclined to help you.
(あなたを助けたい気がする)

まとめ

「feel like」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

feel likeを使った文章のNG例

それでは最後にfeel likeを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。 1. I feel like I am the best player in the world. 日本語訳:私は世界で一番の選手だと感じる。 NGの理由:自信を表現する場合は、"I feel that I am the best player" の方が適切。 2. She feels like she is going to win the lottery. 日本語訳:彼女は宝くじに当たる気がする。 NGの理由:未来の予測には "She feels that she is going to win" の方が自然。 3. They feel like it is going to rain tomorrow. 日本語訳:彼らは明日雨が降る気がする。 NGの理由:天気の予測には "They think it is going to rain" の方が正確。 4. I feel like I need to go to the store. 日本語訳:私は店に行く必要があると感じる。 NGの理由:必要性を表現する場合は "I think I need to go to the store" の方が適切。 5. He feels like he is smarter than everyone else. 日本語訳:彼は他の誰よりも賢いと感じている。 NGの理由:自己評価を表現する場合は "He believes he is smarter than everyone else" の方が良い。
英会話のポタル
英会話のポタル
feel likeを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!