ceremony の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はceremony について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「ceremony」
「儀式」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、結婚式や卒業式、ビジネスの表彰式などを想定してご紹介したいと思います。

ceremonyの意味

ceremonyという表現は特にフォーマルな場面でよく使われます。例えば、結婚式の場面では次のように使われます。

A: Are you excited for the wedding ceremony?

B: Yes, I can’t wait to see them exchange their vows!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:結婚式の儀式にワクワクしてる?

B:うん、彼らが誓いを交わすのを見るのが待ちきれないよ!

そうなんです、ceremonyは特定の儀式や行事を指す言葉で、特に重要な意味を持つ場面で使われます。

ceremonyは特別なイベントを表す時に便利

また、よく聞く使い方は、特別なイベントを表す時です。

A: What time does the graduation ceremony start?

B: It starts at 10 AM in the auditorium.

A: 卒業式は何時に始まるの?

B: 午前10時に講堂で始まるよ。

このように、「特別な行事はいつ行われるの?」という意味で使えます。

久しぶりに会った人にもceremonyは使える!

例えば、友達と数年ぶりに会った時、結婚式の話題が出たとします。
A: Hey! Did you attend the wedding ceremony last month?

B: Yes! It was beautiful. What about you?

A: おー!久しぶりだね、先月の結婚式には行った?

B: 行ったよ!とても素敵だった。君はどうだった?

のように、特定の儀式について話すことができます。

なお、このBの返答のように、自分の感想を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は ceremony の意味を紹介しました。特別な場面でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「ceremony」の同義語と類語

「ceremony」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「ceremony」の類語

厳密には「ceremony」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Ritual(儀式)

「儀式」という意味で、特定の行動や手順が
定められた形式に従って行われることを指します。

宗教的または文化的な背景を持つことが多く、
特定の目的や意味を持つことが強調されます。

例: The ritual was performed during the festival.
(その儀式は祭りの間に行われた)

・Event(イベント)

「出来事」や「行事」という意味で、
特定の目的やテーマに基づいて行われる集まりを指します。

多くの場合、社交的な側面が強調され、
人々が集まる機会を提供します。

例: The charity event was a great success.
(そのチャリティイベントは大成功だった)

・Celebration(祝賀)

「祝賀」という意味で、特別な出来事や成果を祝うための行動を指します。

喜びや感謝の気持ちを表現するために行われることが多いです。

例: The celebration lasted all night.
(その祝賀は一晩中続いた)

「ceremony」の同義語

同義語は、「ceremony」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Observance(遵守、儀式)

「遵守」や「儀式」という意味で、
特定の伝統や慣習に従って行われる行動を指します。

文化的または宗教的な背景を持つことが多く、
特定の意味や目的を持つことが強調されます。

例: The observance of the holiday is important to the community.
(その祝日の遵守はコミュニティにとって重要です)

・Function(行事、機能)

「行事」や「機能」という意味で、
特定の目的を持って行われる集まりや活動を指します。

例: The function was held to honor the graduates.
(その行事は卒業生を称えるために行われた)

まとめ

「ceremony」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

ceremony を使った文章のNG例

それでは最後にceremony を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I had a great ceremony at the restaurant last night.”
日本語訳: 昨晩、レストランで素晴らしいセレモニーをしました。
NGの理由: “ceremony”は正式な儀式や行事を指す言葉であり、レストランでの食事はカジュアルな場面であるため不適切です。

2. “She wore a beautiful ceremony dress to the party.”
日本語訳: 彼女はパーティーに美しいセレモニードレスを着ていました。
NGの理由: “ceremony dress”という表現は一般的ではなく、通常は「ドレス」や「フォーマルドレス」と言うべきです。

3. “The ceremony was held in the middle of the street.”
日本語訳: セレモニーは通りの真ん中で行われました。
NGの理由: “ceremony”は通常、特定の場所や会場で行われる正式なイベントを指すため、通りの真ん中で行うのは不適切です。

4. “I can’t wait for the ceremony to start my new job.”
日本語訳: 新しい仕事を始めるセレモニーが始まるのが待ちきれません。
NGの理由: “ceremony”は通常、特定の儀式や行事に関連するものであり、仕事の開始には適用されません。

5. “He gave a ceremony speech at the wedding.”
日本語訳: 彼は結婚式でセレモニースピーチをしました。
NGの理由: “ceremony speech”という表現は不自然で、通常は「スピーチ」や「祝辞」と言うべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
ceremony を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!