「Whyと聞かれたら、Because以外の答え方は本当ですか?」
Contents
結論:
口語ではBecauseで問題ないが、書き言葉ではThis is becauseが好まれる。
Whyと聞かれたら、Because以外の答え方は本当ですか?
英語を学ぶ中で、質問に対する答え方は非常に重要です。
特に「Why」と聞かれたときの返答は、日常会話やビジネスシーンでも頻繁に使われます。
一般的に、Whyに対してはBecauseで答えることが多いですが、最近では「This is because」と答えるべきだという意見もあります。
果たして、これは本当なのでしょうか?
Whyに対する基本的な答え方
まず、Whyと聞かれた場合、最も一般的な返答はBecauseです。
例えば、「Why were you late?」と聞かれた場合、「Because I missed the train.」と答えるのが自然です。
このように、口語ではBecauseを使うことに何の問題もありません。
特に、日常会話ではこの形式が非常に多く使われています。
書き言葉と口語の違い
一方で、書き言葉においては少し異なるルールが存在します。
書き言葉では、文の流れをより明確にするために、「This is because」や「It is because」といった表現が好まれることがあります。
これは、文章の中で前の文の理由を述べる際に使われることが多いです。
例えば、「I was late. This is because I missed the train.」という形が一般的です。
このように、書き言葉では「This is because」を使うことで、より丁寧な印象を与えることができます。
「This is because」の使い方
では、「This is because」の後には何をつけるべきなのでしょうか?
通常、接続詞の後にコンマを付けることはありません。
ただし、挿入句がある場合や言いよどむ表現の場合には、コンマを使うことがあります。
例えば、「This is because, unlike your country, there is a law against underage sex in our country.」のように、挿入句がある場合にはコンマが必要です。
口語と書き言葉の使い分け
口語と書き言葉の使い分けについては、しっかりと理解しておく必要があります。
口語では、Whyに対してBecauseで答えることが一般的ですが、書き言葉では「This is because」や「It is because」を使うことで、よりフォーマルな印象を与えることができます。
この違いを理解することで、状況に応じた適切な表現を選ぶことができるようになります。
まとめ
結論として、Whyと聞かれた場合、Becauseで答えることは全く問題ありません。
ただし、書き言葉では「This is because」や「It is because」を使うことで、より明確で丁寧な表現が可能です。
このように、口語と書き言葉の違いを理解し、適切な表現を使い分けることが大切です。
英語を学ぶ上で、こうした細かいルールを意識することで、よりスムーズなコミュニケーションが実現できるでしょう。
ぜひ、実際の会話や文章作成に活かしてみてください。
箇条書きメモ
- Whyと聞かれたら、Becauseで答えるのが一般的
- This is becauseは通常の文の根拠を述べるときに使う
- 口語ではBecauseでも問題ない
- 書き言葉ではIt is becauseやThis is becauseが適切
- becauseの後にコンマを入れることは原則としてないが、挿入句がある場合は例外もある
Yes

