as thoughの意味とフレーズ3選とNG例

as thoughの解説
as thoughは「まるで~のように」という意味を持つ接続詞。仮定や比喩を表現する際に用いられ、主に文中での状況や感情を強調する役割を果たす。例文として「彼はまるで天才のように振る舞った」が挙げられる。口語や文語問わず広く使われ、特に想像や推測を伴う文脈で効果的。類似表現にはas ifがあり、意味はほぼ同じだが、ニュアンスに微妙な違いがある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はas thoughについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「as though」
「まるで~のように」という意味になります。

この表現は、比喩的な表現や状況を説明する際に非常に便利です。それでは、日常会話や文学作品、ビジネスシーンなどでの使い方を見ていきましょう。

as thoughの意味

as thoughという表現は、特に感情や状況を表現する際に頻繁に使われます。例えば、友人が何かを信じられないように感じている時、次のように使います。

A: I heard he won the lottery!
B: Really? It seems as though he’s just lucky all the time.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:彼が宝くじに当たったって聞いたよ!
B:本当に?彼はいつも運がいいみたいだね。

このように、as thoughは「まるで~のように」という意味で、何かの状態や感情を強調する際に使われます。

as thoughは比喩的な表現にも便利

また、as thoughは比喩的な表現をする際にもよく使われます。

A: She looked at me as though I had done something wrong.
B: I know, right? It felt as though she was judging me.

A: 彼女が私を見た時、まるで私が何か悪いことをしたかのようだった。
B: そうだよね、彼女が私を裁いているように感じたよ。

このように、「まるで~のように」という意味で使うことで、感情や状況をより具体的に表現できます。

as thoughは想像を膨らませる表現

例えば、物語の中でキャラクターの心情を描写する際にもas thoughは使われます。
A: He walked into the room as though he owned the place.
B: Exactly! It was as though he was completely confident.

A: 彼はその部屋にまるで自分の場所のように入ってきた。
B: その通り!彼はまるで完全に自信があるかのようだった。

このように、as thoughを使うことで、キャラクターの態度や感情をより生き生きと描写することができます。

いかがでしたか?今回は as though の意味と使い方を紹介しました。日常会話や文章を書く際に、ぜひ活用してみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「as though」の同義語と類語

「as though」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「as though」の類語

厳密には「as though」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Like(のように)

「のように」という意味で、
何かを比較する際に使われます。

ある事柄が他の事柄に似ていることを表現する際に用いられます。

例: She sings like a professional.
(彼女はプロのように歌う)

・As if(まるで~のように)

「まるで~のように」という意味で、
想像や仮定を表現する際に使われます。

何かが実際にはそうでないが、そうであるかのように感じることを示します。

例: He acts as if he knows everything.
(彼はまるで全てを知っているかのように振る舞う)

・In a way that(~のように)

「~のように」という意味で、
特定の方法やスタイルを示す際に使われます。

何かのやり方や様子を説明する際に用いられます。

例: She explained it in a way that was easy to understand.
(彼女はわかりやすい方法で説明した)

「as though」の同義語

同義語は、「as though」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・As if(まるで~のように)

「まるで~のように」という意味で、
仮定や想像を表現する際に使われます。

例: It feels as if we are in a dream.
(まるで夢の中にいるように感じる)

・Like(のように)

「のように」という意味で、
何かを比較する際に使われます。

例: He looks like he’s been working hard.
(彼は一生懸命働いているように見える)

まとめ

「as though」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

as thoughを使った文章のNG例

それでは最後にas thoughを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I feel as though I am going to win the lottery every week.
(毎週宝くじに当たる気がする。)
NGの理由:ここでは「as though」が「まるで」という意味で使われていますが、感情や予感を表す文脈では不自然です。「I feel like」が適切です。

2. She acts as though she knows everything about the project.
(彼女はそのプロジェクトについて全てを知っているかのように振る舞う。)
NGの理由:「acts as though」は正しい使い方ですが、文脈によっては「acts like」の方が自然です。特にカジュアルな会話では「like」が好まれます。

3. He talks as though he is the boss of the company.
(彼は会社のボスであるかのように話す。)
NGの理由:ここでも「as though」は使えますが、より直接的な表現として「talks like」が適切です。特に口語では「like」が一般的です。

4. It seems as though it will rain tomorrow.
(明日は雨が降るようだ。)
NGの理由:「as though」は「まるで」という意味で使われることが多いですが、予測を表す場合は「that」を使った方が自然です。「It seems that it will rain tomorrow.」が適切です。

5. She looks as though she is very happy today.
(彼女は今日はとても幸せそうに見える。)
NGの理由:「as though」は使えますが、よりシンプルに「looks like」を使った方が自然です。「She looks like she is very happy today.」が好まれます。

英会話のポタル
英会話のポタル
as thoughを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!