as a matter of factの意味とフレーズ3選とNG例

as a matter of factの解説
「as a matter of fact」は、実際のところ、事実として、という意味の英語表現。主に相手の発言に対して反論や補足をする際に使われる。話の流れを強調したり、意外な情報を提供する時に適している。カジュアルな会話からフォーマルな文脈まで幅広く使用される。日本語では「実際のところ」や「実は」と訳されることが多い。使い方次第で、会話に深みを与える表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はas a matter of factについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「as a matter of fact」
「実際のところ」という意味になります。

この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、日常会話やビジネスシーン、友人とのやり取りなどを想定してご紹介したいと思います。

as a matter of factの意味

as a matter of factという表現は、特に会話の中で自分の意見や情報を強調したい時に使われます。例えば、友人との会話で次のように使うことができます。

A: I heard you don’t like coffee.
B: As a matter of fact, I love it!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: あなたはコーヒーが嫌いだって聞いたよ。
B: 実際のところ、私はそれが大好きなんだ!

このように、相手の誤解を正す際に使うことができます。

as a matter of factは情報を補足する時にも便利

また、よく聞く使い方は、情報を補足する時です。

A: I think he’s a great musician.
B: As a matter of fact, he just released a new album.

A: 彼は素晴らしい音楽家だと思う。
B: 実際のところ、彼は新しいアルバムをリリースしたばかりなんだ。

このように、「実はこうなんだよ」という意味で使えます。

しばらく会っていない人との会話でもas a matter of factは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の出来事について話すことがあります。
A: Hey! How have you been?
B: Hey! As a matter of fact, I just got back from a trip!

A: おー!元気だった?
B: やあ!実際のところ、旅行から帰ってきたばかりなんだ!

このように、最近の出来事を強調する際にも使えます。

いかがでしたか?今回は as a matter of fact の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「as a matter of fact」の同義語と類語

「as a matter of fact」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「as a matter of fact」の類語

厳密には「as a matter of fact」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・In fact(実際に)

「実際に」という意味で、
何かを強調したり、前述の内容を裏付ける際に使われます。

例: In fact, he was the one who solved the problem.
(実際に、彼がその問題を解決したのです)

・Actually(実際に)

「実際に」「本当に」という意味で、
事実を明確にするために使われることが多いです。

例: Actually, I didn't know about the meeting.
(実際には、私はその会議について知らなかった)

・Indeed(確かに)

「確かに」という意味で、
前述の内容を強調したり、同意する際に使われます。

例: She is indeed a talented artist.
(彼女は確かに才能のあるアーティストです)

「as a matter of fact」の同義語

同義語は、「as a matter of fact」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Truthfully(正直に言うと)

「正直に言うと」という意味で、
事実を述べる際に使われる表現です。

例: Truthfully, I didn't expect that outcome.
(正直に言うと、私はその結果を予想していなかった)

・To be honest(正直に言うと)

「正直に言うと」という意味で、
自分の意見や感情を率直に表現する際に使われます。

例: To be honest, I was quite surprised by the news.
(正直に言うと、そのニュースにはかなり驚きました)

まとめ

「as a matter of fact」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

as a matter of factを使った文章のNG例

それでは最後にas a matter of factを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "As a matter of fact, I don't like pizza."
日本語訳: 実際のところ、私はピザが好きではありません。
NGの理由: この文では、単なる好みを述べているだけで、特に強調する必要がないため、"as a matter of fact"は不適切です。

2. "As a matter of fact, it is raining outside."
日本語訳: 実際のところ、外は雨が降っています。
NGの理由: 事実を述べるだけの文であり、特別な情報を提供しているわけではないため、使う必要がありません。

3. "As a matter of fact, I have a cat."
日本語訳: 実際のところ、私は猫を飼っています。
NGの理由: ただの自己紹介の一部であり、特に強調する理由がないため、"as a matter of fact"は不適切です。

4. "As a matter of fact, I went to the store yesterday."
日本語訳: 実際のところ、私は昨日店に行きました。
NGの理由: 過去の出来事を述べているだけで、特に重要な情報ではないため、強調する必要がありません。

5. "As a matter of fact, I enjoy reading books."
日本語訳: 実際のところ、私は本を読むのが好きです。
NGの理由: 単なる趣味を述べているだけで、特に強調する必要がないため、"as a matter of fact"は不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
as a matter of factを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!