fat の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「脂肪」や「太っている」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活や健康、食事に関する場面などを想定してご紹介したいと思います。
fatの意味
fatという表現は、特に食べ物や体型に関する話題でよく使われます。例えば、友人と食事をしている時、次のように使います。
A: This burger looks really fat!
B: Yeah, it’s loaded with cheese and bacon.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:このバーガー、すごく脂っこそうだね!
B:うん、チーズとベーコンがたっぷり入ってるよ。
そうなんです、fatは食べ物の特徴を表す際に使われることが多いです。
fatは体型を表す時にも便利
また、よく聞く使い方は、体型を表す時です。
A: I’ve been trying to lose some fat.
B: That’s great! Have you started exercising?
A: 脂肪を減らそうと頑張ってるんだ。
B: それは素晴らしいね!運動始めたの?
このように、「体重を減らしたい」「脂肪を減らしたい」という意味で使えます。
fatは食事の選択にも関連する
例えば、健康に気を使う友人と食事をする時、次のように会話が進むことがあります。
A: I’m trying to avoid fat in my diet.
B: That’s a good idea! What do you eat instead?
A: 食事から脂肪を避けようとしてるんだ。
B: それは良い考えだね!代わりに何を食べてるの?
このように、食事における選択肢や健康意識について話す際にも使われます。
いかがでしたか?今回は fat の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「fat」の同義語と類語
「fat」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「fat」の類語
厳密には「fat」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Obese(肥満の)
「肥満の」という意味で、
体重が健康的な範囲を超えている状態を指します。
健康に関する文脈で使われることが多いです。
例: He was diagnosed as obese by the doctor.
(彼は医者に肥満と診断された)
・Plump(ふっくらした)
「ふっくらした」という意味で、
一般的には可愛らしい印象を与える表現です。
体型に対してポジティブなニュアンスを持つことが多いです。
例: The baby has plump cheeks.
(その赤ちゃんはふっくらした頬をしている)
・Chubby(ぽっちゃりした)
「ぽっちゃりした」という意味で、
特に子供や愛らしい存在に対して使われることが多いです。
例: She has a chubby little dog.
(彼女はぽっちゃりした小さな犬を飼っている)
「fat」の同義語
同義語は、「fat」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Obesity(肥満)
「肥満」という名詞で、
体重が過剰である状態を指します。
健康や栄養に関する議論でよく使われます。
例: Obesity is a growing concern in many countries.
(肥満は多くの国で増大する懸念事項です)
・Overweight(過体重の)
「過体重の」という意味で、
健康的な体重範囲を超えている状態を指します。
例: He is classified as overweight according to the BMI scale.
(彼はBMIスケールによれば過体重と分類されている)
まとめ
「fat」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
fat を使った文章のNG例
それでは最後にfat を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I feel so fat today, I can't wear my favorite dress."
日本語訳: 「今日はとても太っている気がして、お気に入りのドレスが着られない。」
NGの理由: 自分の体型を否定的に表現することで、自己肯定感を下げる可能性があるため。
2. "She is so fat that she can't even run a mile."
日本語訳: 「彼女は太りすぎて、1マイルも走れない。」
NGの理由: 他人の体型を侮辱する表現は、いじめや差別を助長するため。
3. "I don't want to eat that because it will make me fat."
日本語訳: 「それを食べたくない、太るから。」
NGの理由: 食べ物に対するネガティブなイメージを持つことで、健康的な食習慣を損なう可能性があるため。
4. "He's too fat to fit in that chair."
日本語訳: 「彼はその椅子に入るには太りすぎている。」
NGの理由: 他人の体型を理由に排除する表現は、無神経であり、相手を傷つける可能性があるため。
5. "If I keep eating like this, I'll end up fat."
日本語訳: 「こんな風に食べ続けたら、太ってしまう。」
NGの理由: 自分の体型に対する過度な不安を表現することで、ストレスや不健康なダイエットにつながる可能性があるため。

