blizzard の意味とフレーズ3選とNG例

英会話のポタル
英会話のポタル
今日はblizzard について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「blizzard」
「吹雪」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、冬のアクティビティや、旅行、日常生活などを想定してご紹介したいと思います。

blizzardの意味

blizzardという表現は特に冬の厳しい天候を指す際によく使われます。例えば、雪が激しく降り続き、視界が悪くなるような状況で次のように使います。

A: Wow, it’s really coming down out there. This is a serious blizzard!

B: I know! We should stay inside until it calms down.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:わあ、外は本当に雪が降ってるね。これは本格的な吹雪だ!

B:そうだね!落ち着くまで中にいた方がいいよ。

そうなんです、blizzardはただの雪ではなく、強風を伴う激しい雪のことを指します。

blizzardは旅行の計画にも影響を与える

また、blizzardは旅行や移動に大きな影響を与えることがあります。

A: I heard there’s a blizzard coming this weekend. Are we still going to the cabin?

B: I think we should postpone the trip for safety.

A: 今週末に吹雪が来るって聞いたけど、まだキャビンに行く予定なの?

B: 安全のために旅行を延期した方がいいと思う。

このように、「天候が悪化するから計画を変更しよう」という意味で使えます。

blizzardは緊急時にも使える!

例えば、悪天候のために交通機関が麻痺している状況で、友人に連絡を取るとします。
A: Hey! Are you okay? I heard there’s a blizzard in your area.

B: Yeah, I’m fine. Just stuck at home until it passes.

A: ねえ、大丈夫?君の地域で吹雪があるって聞いたけど。

B: うん、大丈夫だよ。ただ、収まるまで家にいるだけ。

このように、緊急時に相手の安否を確認する際にも使えます。

いかがでしたか?今回は blizzard の意味を紹介しました。冬の会話や天候について話す際、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「blizzard」の同義語と類語

「blizzard」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「blizzard」の類語

厳密には「blizzard」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Snowstorm(雪嵐)

「雪が激しく降り、視界が悪くなる現象」を指します。

強い風を伴うこともあり、雪が積もることで交通に影響を与えることがあります。

例: The snowstorm caused many flight cancellations.
(その雪嵐は多くのフライトのキャンセルを引き起こした)

・Whiteout(ホワイトアウト)

「雪や霧によって視界が完全に失われる状態」を意味します。

特に雪が降り続く中で、周囲の景色が全て白くなり、方向感覚を失うことがあります。

例: The blizzard led to a dangerous whiteout condition.
(その吹雪は危険なホワイトアウト状態を引き起こした)

・Snow squall(雪の突風)

「短時間で強い雪が降る現象」を指し、急激に視界が悪くなることがあります。

通常は短時間で収束しますが、非常に危険な状況を引き起こすことがあります。

例: The snow squall made driving extremely hazardous.
(その雪の突風は運転を非常に危険にした)

「blizzard」の同義語

同義語は、「blizzard」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Snowstorm(雪嵐)

「雪が激しく降る嵐」という意味で、
強風を伴うことが多く、視界が悪くなることがあります。

例: The snowstorm was the worst in decades.
(その雪嵐は数十年で最悪のものでした)

・Blizzard conditions(吹雪の条件)

「吹雪の状態」を指し、強風と大量の雪が同時に発生している状況を表します。

例: The area is experiencing blizzard conditions.
(その地域は吹雪の条件に見舞われています)

まとめ

「blizzard」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

blizzard を使った文章のNG例

それでは最後にblizzard を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "I had a blizzard of work to do, so I took a day off."
日本語訳: "やるべき仕事が吹雪のようにあったので、休みを取りました。"
NGの理由: "blizzard"は通常、雪の嵐を指すため、仕事の量を表現するのには不適切です。

2. "The blizzard was so hot that I needed to turn on the air conditioning."
日本語訳: "その吹雪はとても暑かったので、エアコンをつける必要がありました。"
NGの理由: "blizzard"は寒さを伴う現象であるため、暑さと結びつけるのは矛盾しています。

3. "I love to eat blizzard for breakfast."
日本語訳: "朝食に吹雪を食べるのが大好きです。"
NGの理由: "blizzard"は食べ物ではなく、気象現象であるため、食事に関連付けるのは不適切です。

4. "He was blizzard at the game, scoring three goals."
日本語訳: "彼はその試合で吹雪のように、3ゴールを決めました。"
NGの理由: "blizzard"は動詞として使うことができず、行動を表現するのには不適切です。

5. "The blizzard of emotions I felt was overwhelming."
日本語訳: "私が感じた感情の吹雪は圧倒的でした。"
NGの理由: "blizzard"を感情に使うのは比喩的ですが、一般的には不自然であり、他の表現が適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
blizzard を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!