turn outの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「結果として~になる」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
turn outの意味
turn outという表現は、特に結果や最終的な状況を示す際に使われます。例えば、友人が新しいプロジェクトを始めたとき、次のように使います。
A: How did your project turn out?
B: It turned out really well! I got great feedback.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:君のプロジェクトはどうなったの?
B:すごく良い結果になったよ!素晴らしいフィードバックをもらった。
そうなんです、turn outは「結果として~になる」という意味で、何かの結果を尋ねる際に使われます。
turn outは予想外の結果を表す時も便利
また、よく聞く使い方は、予想外の結果を表す時です。
A: I thought the event would be boring, but it turned out to be really fun!
B: That’s great to hear!
A: イベントは退屈だと思ってたけど、実際はすごく楽しかったよ!
B: それは良かったね!
このように、「思っていたのとは違った結果になった」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもturn outは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。最近の出来事について話すとき、次のように言えます。
A: Hey! How did your trip turn out?
B: It turned out to be an amazing experience! I loved every moment.
A: おー!久しぶりだね、旅行はどうだった?
B: すごく素晴らしい経験になったよ!すべての瞬間が大好きだった。
このように、turn outを使うことで、過去の出来事の結果を簡潔に伝えることができます。
いかがでしたか?今回は turn out の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「turn out」の同義語と類語
「turn out」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「turn out」の類語
厳密には「turn out」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Result(結果)
「結果」や「成果」という意味。
何かの行動や出来事がどのような結果をもたらすかを強調したいときに使われます。
例: The project will result in significant changes.
(そのプロジェクトは重要な変化をもたらすだろう)
・End up(結局~になる)
「結局~になる」という意味で、
予期しない結果や状況に至ることを表現します。
例: He ended up winning the competition.
(彼は結局その競技に勝った)
・Develop(発展する)
「発展する」「成長する」という意味。
物事が進展し、最終的にどのような形になるかを示します。
例: The situation developed into a crisis.
(その状況は危機に発展した)
「turn out」の同義語
同義語は、「turn out」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Appear(現れる)
「現れる」「姿を見せる」という意味。
何かが目に見える形で現れることを示します。
例: She appeared to be happy at the event.
(彼女はそのイベントで幸せそうに見えた)
・Happen(起こる)
「起こる」「発生する」という意味で、
出来事や状況が実際に生じることを指します。
例: What happened during the meeting?
(会議中に何が起こったのか?)
まとめ
「turn out」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
turn outを使った文章のNG例
それでは最後にturn outを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I hope the meeting will turn out to be successful.
日本語訳:会議が成功することを願っています。
NGの理由:ここでは「turn out」は不適切です。「turn out」は結果を示す際に使われるため、未来の希望を表現する文脈には合いません。
2. She turned out the lights before leaving the room.
日本語訳:彼女は部屋を出る前に明かりを消しました。
NGの理由:「turn out」は「消す」という意味では使えません。この場合は「turn off」を使うべきです。
3. It turned out that he is a great cook.
日本語訳:彼は素晴らしい料理人であることが分かりました。
NGの理由:この文は文法的には正しいですが、「turn out」は通常、意外な結果や発見を示す際に使われるため、ここでは「he is a great cook」という事実が意外でない場合には不適切です。
4. The cake turned out delicious.
日本語訳:ケーキは美味しくなりました。
NGの理由:「turn out」は結果を示す際に使われますが、ここでは「was delicious」や「tasted delicious」の方が自然です。
5. I will turn out my homework by tomorrow.
日本語訳:明日までに宿題を提出します。
NGの理由:「turn out」は「提出する」という意味では使えません。この場合は「submit」や「hand in」を使うべきです。

