turn downの意味とフレーズ3選とNG例

turn downの解説
turn downは、拒否する、断る、音量を下げるなどの意味を持つフレーズ。主に「申し出や提案を断る」際に使われる。例文として「彼の誘いをturn downした」がある。また、音楽やテレビの音量を小さくする時にも用いられる。ビジネスシーンや日常会話で頻繁に使われる表現。理解しておくと便利なフレーズ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はturn downについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「turn down」
「拒否する」や「音量を下げる」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

turn downの意味

turn downという表現は、特にカジュアルな場面やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人からの誘いを断る時に次のように使います。

A: Do you want to go to the concert this weekend?

B: I have to turn down the invitation. I have other plans.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:今週末のコンサートに行きたい?

B:その招待を断らなきゃ。別の予定があるんだ。

そうなんです、turn downは「断る」という意味で使われます。

turn downは音量を下げる時にも便利

また、よく聞く使い方は、音量を下げる時です。

A: Can you turn down the music? It’s too loud.

B: Sure! I’ll lower it.

A: 音楽を少し下げてくれる?ちょっと大きすぎるよ。

B: もちろん!下げるよ。

このように、「音を小さくして」という意味でも使えます。

しばらく会っていない人にもturn downは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、何かを断るシーンを想像してみましょう。
A: Hey! Are you coming to the party tonight?

B: I have to turn down the invitation. I’ve been really busy lately.

A: おー!久しぶりだね、今夜のパーティーには来るの?

B: やあ!その招待を断らなきゃ。最近すごく忙しいんだ。

このように、近況を伝えながらturn downを使うことで、自然な会話ができます。

いかがでしたか?今回は turn down の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「turn down」の同義語と類語

「turn down」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「turn down」の類語

厳密には「turn down」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Reject(拒否する)

「拒否する」という意味。

何かを受け入れない、または断ることを強調したいときに使われます。

例: She decided to reject the offer.
(彼女はその提案を拒否することに決めた)

・Decline(辞退する)

「辞退する」という意味で、
特に丁寧に断る場合に使われることが多いです。

何かを受け取らないことを表現します。

例: He politely declined the invitation.
(彼は丁寧に招待を辞退した)

・Deny(否定する)

「否定する」という意味で、
何かの真実性や存在を否定する際に使われます。

例: She denied the allegations against her.
(彼女は自分に対する告発を否定した)

「turn down」の同義語

同義語は、「turn down」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Refuse(拒む)

「拒む」という意味で、
何かを受け入れないことを示します。

例: He refused to answer the question.
(彼はその質問に答えることを拒んだ)

・Dismiss(却下する)

「却下する」という意味で、
提案や要求を受け入れないことを指します。

例: The manager dismissed the proposal.
(マネージャーはその提案を却下した)

まとめ

「turn down」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

turn downを使った文章のNG例

それでは最後にturn downを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I decided to turn down the music because it was too loud for my taste.
日本語訳:私は音楽が私の好みに合わなかったので、音量を下げることにしました。
NGの理由:この文は正しい使い方ですが、turn downは「拒否する」という意味でも使われるため、文脈によって誤解を招く可能性があります。

2. She turned down the job offer because she didn't like the salary.
日本語訳:彼女は給料が気に入らなかったので、仕事のオファーを断りました。
NGの理由:この文も正しいですが、turn downが「音量を下げる」という意味で使われることが多いため、誤解を招くことがあります。

3. I will turn down my friend’s invitation to the party.
日本語訳:私は友達のパーティーへの招待を断ります。
NGの理由:この文は正しいが、turn downが「音量を下げる」という意味で使われることが多いため、誤解を招くことがあります。

4. He turned down the lights to create a romantic atmosphere.
日本語訳:彼はロマンチックな雰囲気を作るために明かりを下げました。
NGの理由:この文は正しいが、turn downが「拒否する」という意味でも使われるため、文脈によって誤解を招く可能性があります。

5. They turned down the proposal after much consideration.
日本語訳:彼らは多くの検討の末、提案を断りました。
NGの理由:この文も正しいが、turn downが「音量を下げる」という意味で使われることが多いため、誤解を招くことがあります。

英会話のポタル
英会話のポタル
turn downを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!