below の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「below」
「下に、下方に」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、学術的な文脈などを想定してご紹介したいと思います。
belowの意味
belowという表現は、特に位置や階層を示す際に頻繁に使われます。例えば、地図や図表を見ながら次のように使います。
A: The restaurant is located below the hotel.
B: Oh, I see it now!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:そのレストランはホテルの下にあるよ。
B:ああ、今見えたよ!
そうなんです、belowは「下に」という位置を示す言葉として使われています。
belowは比較の際にも便利
また、よく聞く使い方は、比較や評価をする時です。
A: The temperature today is below average.
B: That’s unusual for this time of year.
A: 今日は平均以下の気温だね。
B: この時期には珍しいね。
このように、「基準よりも下」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもbelowは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、何かの説明をする際に使うことができます。
A: The information is below this section.
B: Got it! I’ll check it out.
A: このセクションの下に情報があるよ。
B: わかった!確認してみるね。
のように、特定の情報がどこにあるかを示す際にも使えます。
なお、このBの返答のように、相手の指示に従う形で返答するととても自然な会話になります。
いかがでしたか?今回は below の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「below」の同義語と類語
「below」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「below」の類語
厳密には「below」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Under(下に)
「下に」「下方に」という意味。
物理的に何かの下に位置することを示す際に使われます。
例: The cat is hiding under the table.
(その猫はテーブルの下に隠れている)
・Beneath(下に、下方に)
「下に」「下方に」という意味で、
特に何かの真下にあることを強調する際に使われます。
例: The treasure is buried beneath the old oak tree.
(その宝物は古いオークの木の下に埋まっている)
・Lower(低い)
「低い」「下の」という意味。
位置やレベルが他のものよりも低いことを示す際に使われます。
例: The temperature is lower than yesterday.
(気温は昨日よりも低い)
「below」の同義語
同義語は、「below」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Underneath(下に、下方に)
「下に」「下方に」という意味で、
何かの真下にあることを強調する際に使われます。
例: The dog is sleeping underneath the bed.
(その犬はベッドの下で寝ている)
・Subordinate(下位の)
「下位の」「従属的な」という意味で、
階層的に下に位置することを指します。
例: The subordinate staff reported to the manager.
(下位のスタッフはマネージャーに報告した)
まとめ
「below」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
below を使った文章のNG例
それでは最後に below を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “Please find the details below the table.”
日本語訳: 「テーブルの下に詳細があります。」
NGの理由: “below” は通常、物理的な位置を示す際に使われるが、ここでは情報がテーブルの下にあるという誤解を招く。
2. “The results are below the expectations.”
日本語訳: 「結果は期待の下にあります。」
NGの理由: “below” を使うと、期待値が物理的に下にあるように聞こえ、意味が不明瞭になる。
3. “You can find the instructions below this message.”
日本語訳: 「このメッセージの下に指示があります。」
NGの理由: メッセージの下に指示があると誤解される可能性があり、実際にはメッセージの後に続く内容を指している。
4. “The temperature is below freezing.”
日本語訳: 「温度は凍結の下にあります。」
NGの理由: “below” を使うと、凍結の物理的な位置を示しているように聞こえ、意味が混乱する。
5. “The answers are below the questions.”
日本語訳: 「答えは質問の下にあります。」
NGの理由: “below” を使うと、答えが物理的に質問の下にあるように解釈され、実際には質問の後に続く形であることを示すべき。