英文「I want to go see you guys」と「I want to go to see you guys」、どちらが正しいですか?
結論:
I want to go see you guys.
英文「I want to go see you guys」と「I want to go to see you guys」、どちらが正しいですか?
英語を学ぶ中で、特に会話においては、表現の選択が重要です。
今回の質問は、「I want to go see you guys」と「I want to go to see you guys」のどちらが正しいのかというものです。
まず、両方の文が通じることは確かです。
ただし、文法的には少し異なる点があります。
一般的に、「go see」という表現は、口語的な用法として非常に一般的です。
ネイティブスピーカーは、日常会話の中でこの表現を頻繁に使用します。
一方で、「go to see」は、より正式な表現とされることが多いです。
このため、文脈によって使い分けることが求められます。
例えば、友人や親しい人に対しては、「go see」を使うことが自然です。
逆に、目上の人やあまり親しくない相手に対しては、「go to see」の方が適切かもしれません。
次に、文の最後にある「guys」について考えてみましょう。
この単語は、親しい相手に対する呼びかけとして使われます。
したがって、「guys」があっても問題はありませんが、あまり親しくない相手には使わない方が良いでしょう。
また、書く際には、呼びかけの前にカンマを付けることが一般的です。
例えば、「I want to go see you, guys」のように書くと、より自然な印象を与えます。
このように、英語の表現には微妙なニュアンスが存在します。
特に、口語と文語の違いを理解することが、よりスムーズなコミュニケーションにつながります。
最後に、どちらの表現を使うかは、相手との関係性や文脈によって決めると良いでしょう。
英語を学ぶ際には、こうした細かい点にも注意を払いながら、実際の会話で使ってみることが大切です。
自分の言葉で表現することが、言語学習の楽しさでもあります。
このように、「I want to go see you guys」と「I want to go to see you guys」のどちらも正しい表現ですが、使う場面や相手によって選択が変わることを理解しておくと良いでしょう。
英語の表現をマスターするためには、実際に使ってみることが一番の近道です。
ぜひ、日常の中でこれらの表現を試してみてください。
箇条書きメモ
- 正しい文は「I want to go see you guys」
- 両方の文が通じるが、動詞の連続は正しくない
- 親しい相手には「guys」があっても問題なし
- 目上の相手には使わない方が良い
- 「go see」は口語用法として一般的
- ネイティブスピーカーは「go see」を好む
- 「guys」はあってもなくても良い
- 書く際は呼びかけの前にカンマを付けることが重要
- 「go to see」は正式な表現
- 会話では「go see」が普通に使われる
Yes

