in personの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「直接、対面で」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
in personの意味
in personという表現は、特に対面でのコミュニケーションを強調する際によく使われます。例えば、友人と会う約束をする時、次のように使います。
A: Are we meeting in person tomorrow?
B: Yes, let’s meet at the café.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:明日、直接会う予定だよね?
B:うん、カフェで会おう。
そうなんです、電話やオンラインではなく、実際に会うことを指しています。
in personはビジネスシーンでも便利
また、ビジネスシーンでもよく使われる表現です。
A: Do we need to discuss this in person?
B: Yes, it’s important to go over the details face-to-face.
A: この件は直接話し合う必要がある?
B: うん、詳細を対面で確認するのが重要だよ。
このように、「直接会って話す必要があるのか?」という意味で使えます。
久しぶりの再会にもin personは使える!
例えば、友人と長い間会っていなかった場合、再会の約束をする時に次のように言えます。
A: I can’t wait to see you in person!
B: Me too! It’s been ages since we last met.
A: 直接会えるのが待ちきれないよ!
B: 私も!最後に会ったのはずいぶん前だね。
このように、久しぶりに会うことを楽しみにしている時にも使えます。
いかがでしたか?今回は in person の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「in person」の同義語と類語
「in person」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「in person」の類語
厳密には「in person」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Face-to-face(対面で)
「対面で」という意味で、
直接会って話すことを強調したいときに使われます。
例: We need to discuss this face-to-face.
(この件について対面で話し合う必要があります)
・Directly(直接)
「直接」という意味で、
中介を介さずに何かを行うことを表現します。
例: I will contact him directly.
(私は彼に直接連絡します)
・On-site(現地で)
「現地で」という意味で、
特定の場所で行動することを示します。
例: The inspection will be conducted on-site.
(検査は現地で行われます)
「in person」の同義語
同義語は、「in person」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Personally(個人的に)
「個人的に」という意味で、
自分自身が関与することを強調します。
例: I will handle this matter personally.
(この件は私が個人的に対処します)
・In the flesh(肉体的に)
「肉体的に」という意味で、
実際にその場にいることを強調する表現です。
例: I finally met her in the flesh.
(私はついに彼女に肉体的に会いました)
まとめ
「in person」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
in personを使った文章のNG例
それでは最後にin personを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I prefer to communicate with my friends in person through text messages.
(友達とはテキストメッセージで直接コミュニケーションを取りたい。)
NGの理由:in personは「直接会って」という意味であり、テキストメッセージとは矛盾する。
2. She decided to attend the meeting in person from her home.
(彼女は自宅から会議に直接出席することに決めた。)
NGの理由:in personは対面での参加を意味するため、自宅からの参加は不適切。
3. I will send you the report in person via email.
(レポートをメールで直接送ります。)
NGの理由:in personは対面でのやり取りを指すため、メールでの送信とは合わない。
4. He likes to shop in person online.
(彼はオンラインで直接買い物をするのが好きだ。)
NGの理由:in personは実際に店舗での買い物を指し、オンラインショッピングとは相反する。
5. We can discuss the project in person over the phone.
(プロジェクトについて電話で直接話し合うことができます。)
NGの理由:in personは対面での会話を意味するため、電話での会話とは矛盾する。

