end up の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「結局~になる」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
end upの意味
end upという表現は、特に予期しない結果や状況を示す際によく使われます。友人と計画を立てている時、例えば次のように使います。
A: I was planning to go to the beach, but I might end up staying home.
B: Oh really? Why is that?
どういう意味なのでしょうか?これは
A: ビーチに行くつもりだったけど、結局家にいるかもしれない。
B: そうなんだ!どうしてそうなったの?
そうなんです、予想外の結果を表す際に使われるフレーズです。
end upは計画が変わる時にも便利
また、よく聞く使い方は、計画が変更された時です。
A: I thought I would go to the party, but I ended up working late.
B: That’s too bad! Maybe next time.
A: パーティーに行くつもりだったけど、結局遅くまで働いてたんだ。
B: それは残念だね!次回はぜひ行けるといいね。
このように、「結局どうなったの?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもend upは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、最近の出来事を話す際に、
A: Hey! I ended up going to that concert after all!
B: That’s awesome! How was it?
A: おー!結局そのコンサートに行ったよ!
B: それは素晴らしいね!どうだった?
のように、過去の出来事を振り返る際にも使えます。
なお、このBの返答のように、相手の話に興味を持って質問を続けると、会話がより自然に進みます。
いかがでしたか?今回は end up の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「end up」の同義語と類語
「end up」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「end up」の類語
厳密には「end up」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Find oneself(自分が~にいる)
「自分が~にいる」という意味で、
予期しない結果や状況に至ったことを表現します。
例: I found myself in a difficult situation.
(私は困難な状況にいることになった)
・Wind up(結局~になる)
「結局~になる」という意味で、
最終的な結果や状況を示します。
例: We wound up staying at home all weekend.
(私たちは結局週末ずっと家にいることになった)
・Come to be(~になる)
「~になる」という意味で、
ある状態や状況に至ったことを示します。
例: He came to be known as a great leader.
(彼は偉大なリーダーとして知られるようになった)
「end up」の同義語
同義語は、「end up」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Result in(~の結果になる)
「~の結果になる」という意味で、
ある行動や状況が引き起こす結果を示します。
例: His actions resulted in a positive change.
(彼の行動は良い変化をもたらした)
・Turn out(~になる)
「~になる」という意味で、
予想外の結果や状況を示す際に使われます。
例: It turned out to be a great event.
(それは素晴らしいイベントになることが分かった)
まとめ
「end up」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
end up を使った文章のNG例
それでは最後にend up を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I ended up to go to the party.
- 日本語訳: 私はパーティーに行くことになった。
- NGの理由: "end up" の後には動詞の原形ではなく、動名詞(-ing形)が必要です。
2. She will end up winning the game.
- 日本語訳: 彼女はゲームに勝つことになるだろう。
- NGの理由: "end up" は過去形や未来形で使うことはできません。文脈によっては適切ですが、一般的には現在形や過去形の文脈で使われます。
3. They ended up to be late for the meeting.
- 日本語訳: 彼らは会議に遅れることになった。
- NGの理由: "end up" の後には動名詞が必要で、「to be」は不適切です。
4. I end up that I forgot my keys.
- 日本語訳: 私は鍵を忘れたことになった。
- NGの理由: "end up" の後には直接的な内容を続けることはできず、動名詞や前置詞句が必要です。
5. He ended up to study abroad.
- 日本語訳: 彼は留学することになった。
- NGの理由: "end up" の後には動名詞が必要で、「to study」は不適切です。

