either way の意味とフレーズ3選とNG例

either way の解説
either wayは「どちらにしても」「いずれにせよ」という意味の英語表現。選択肢が二つある場合に、どちらの結果でも同じことが起こることを示す。会話や文章で、意見や状況をまとめる際に使われる。例えば、AかBの選択肢があっても、結果が変わらない場合に用いる。日常会話やビジネスシーンでも頻繁に登場する表現。理解しておくと便利。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はeither way について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「either way」
「どちらにしても」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

either wayの意味

either wayという表現は、選択肢が二つある場合にどちらを選んでも結果が同じであることを示す際によく使われます。例えば、友人と映画を観に行く計画を立てている時、次のように使います。

A: Do you want to see a comedy or an action movie?

B: I’m fine with either way.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:コメディ映画とアクション映画、どっちが見たい?

B:どちらでも大丈夫だよ。

そうなんです、選択肢のどちらでも構わないという意味になります。

either wayは意見をまとめる時にも便利

また、よく聞く使い方は、意見をまとめる時です。

A: I think we should go hiking this weekend.

B: Either way, I’m up for anything.

A: 今週末はハイキングに行くべきだと思う。

B: どちらにしても、何でも大丈夫だよ。

このように、「どちらの提案でも受け入れる」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもeither wayは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、次のように会話が進むことがあります。
A: Hey! It’s been a while. Are you still working at that café?

B: Yeah, I am. Either way, I’m looking for new opportunities.

A: おー!久しぶりだね。まだあのカフェで働いてるの?

B: うん、そうだよ。どちらにしても、新しいチャンスを探しているんだ。

このように、現在の状況を伝えた後にeither wayを使うことで、柔軟な姿勢を示すことができます。

いかがでしたか?今回は either way の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「either way」の同義語と類語

「either way」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「either way」の類語

厳密には「either way」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Regardless(関係なく)

「関係なく」「どちらにしても」という意味。

何かの結果や状況に対して、影響を受けないことを強調したいときに使われます。

例: We will proceed with the plan regardless of the outcome.
(結果に関係なく、計画を進めます)

・In any case(いずれにせよ)

「いずれにせよ」「どちらにしても」という意味。

状況にかかわらず、同じ結論や行動に至ることを示します。

例: In any case, we need to make a decision soon.
(いずれにせよ、早く決定を下す必要があります)

・No matter what(何があっても)

「何があっても」「どんな場合でも」という意味。

どんな状況でも変わらない意志や決定を表現します。

例: I will support you no matter what.
(何があっても、あなたを支えます)

「either way」の同義語

同義語は、「either way」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Either option(どちらの選択肢でも)

「どちらの選択肢でも」という意味。

選択肢が二つある場合に、どちらを選んでも同じ結果になることを示します。

例: Either option will lead to a successful outcome.
(どちらの選択肢でも成功に至ります)

・Both ways(両方の方法)

「両方の方法」という意味で、
二つの方法や選択肢が同じ結果をもたらすことを指します。

例: Both ways are effective for solving the issue.
(両方の方法が問題解決に効果的です)

まとめ

「either way」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

either way を使った文章のNG例

それでは最後に either way を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I don't like coffee, either way, I will drink it.
日本語訳:私はコーヒーが好きではありません、どちらにしても飲みます。
NGの理由:この文では「either way」が不適切に使われており、選択肢がない状況での使用は意味を成さない。

2. Either way, I prefer tea over coffee, but I don't like either.
日本語訳:どちらにしても、私はコーヒーより紅茶が好きですが、どちらも好きではありません。
NGの理由:「either way」は選択肢がある場合に使うべきで、ここでは矛盾した内容になっている。

3. I will go to the party, either way, if it rains or not.
日本語訳:雨が降っても降らなくても、私はパーティーに行きます。
NGの理由:「either way」は選択肢がある場合に使うべきで、ここでは条件が不明確で不自然。

4. Either way, I am not going to the meeting, because I have a lot of work.
日本語訳:どちらにしても、私は会議に行きません、なぜならたくさんの仕事があるからです。
NGの理由:「either way」は選択肢がある場合に使うべきで、ここでは単に理由を述べているだけ。

5. I will finish my homework, either way, I don't care about the subject.
日本語訳:どちらにしても、私は宿題を終わらせますが、その科目には興味がありません。
NGの理由:「either way」は選択肢がある場合に使うべきで、ここでは興味のないことを述べているだけで不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
either way を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!