in keeping withの意味とフレーズ3選とNG例

in keeping withの解説
「in keeping with」は、何かに従って、または調和していることを示す表現。主に文書や会話で使われ、特定の基準や状況に合致することを強調する。例えば、方針や規則に従う場合や、文化的な慣習に沿った行動を指す際に用いられる。ビジネスや公式な場面での使用が多く、適切な行動や選択を示す際に便利なフレーズ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はin keeping withについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「in keeping with」
「~に従って」や「~に合った」という意味になります。

この表現は、特定の基準や状況に沿った行動や考え方を示す際に使われます。それでは、アメリカでの生活やビジネスシーン、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

in keeping withの意味

in keeping with という表現は、特にフォーマルな場面やビジネスシーンでよく使われます。例えば、会社の方針に従った行動を説明する際に次のように使います。

A: We need to make sure our marketing strategy is in keeping with the company values.

B: Absolutely, that’s essential for our brand image.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:私たちはマーケティング戦略が会社の価値観に従っていることを確認する必要があります。

B:もちろん、それは私たちのブランドイメージにとって重要です。

このように、特定の基準や価値観に合った行動を強調する表現です。

in keeping withは状況に応じた行動を示す時にも便利

また、よく聞く使い方は、状況に応じた行動を示す時です。

A: The event was organized in keeping with the local traditions.

B: That’s great! It shows respect for the community.

A: そのイベントは地域の伝統に従って組織されました。

B: それは素晴らしい!コミュニティへの敬意を示していますね。

このように、「状況に合った行動をしている」という意味で使えます。

しばらく会っていない人との会話でもin keeping withは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の出来事について話す際に次のように使います。
A: I’ve been working on a project in keeping with my personal values.

B: That sounds interesting! What kind of project?

A: 自分の価値観に従ったプロジェクトに取り組んでいるよ。

B: それは面白そう!どんなプロジェクトなの?

このように、自分の行動がどのように特定の基準に従っているかを説明することができます。

いかがでしたか?今回は in keeping with の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「in keeping with」の同義語と類語

「in keeping with」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「in keeping with」の類語

厳密には「in keeping with」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Consistent with(~と一致している)

「一致している」「矛盾しない」という意味。

ある事柄が他の事柄と調和していることを
強調したいときに使われます。

例: His actions are consistent with his words.
(彼の行動は彼の言葉と一致している)

・In accordance with(~に従って)

特定の規則や基準に「従っている」という意味。

何かがルールや方針に従っていることを表現します。

例: The project was completed in accordance with the guidelines.
(そのプロジェクトはガイドラインに従って完了した)

・Aligned with(~と整合している)

ある事柄が「整合している」や「調和している」という意味。

多くの場合、特定の目標や価値観に対して
一致していることを示します。

例: The company's goals are aligned with its mission.
(その会社の目標はその使命と整合している)

「in keeping with」の同義語

同義語は、「in keeping with」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Compatible with(~と互換性がある)

「互換性がある」「適合する」という意味。

ある事柄が他の事柄と共存できること、
または調和していることを示します。

例: The software is compatible with various operating systems.
(そのソフトウェアは様々なオペレーティングシステムと互換性がある)

・Corresponding to(~に対応する)

「対応する」「一致する」という意味で、
特定の条件や状況に対して適合することを指します。

例: The results are corresponding to the expectations.
(その結果は期待に対応している)

まとめ

「in keeping with」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

in keeping withを使った文章のNG例

それでは最後にin keeping withを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I decided to wear a bright pink dress in keeping with my serious job interview.
日本語訳:私は真剣な就職面接に合わせて明るいピンクのドレスを着ることに決めました。
NGの理由:真剣な場面において、カジュアルすぎる服装は不適切であり、場の雰囲気に合っていない。

2. The restaurant's decor was in keeping with the theme of a fast food joint.
日本語訳:そのレストランの装飾はファーストフード店のテーマに合わせていました。
NGの理由:ファーストフード店のテーマに合わせた装飾は、通常、質の高いレストランにはふさわしくない。

3. In keeping with the holiday spirit, I decided to wear black and white to the Christmas party.
日本語訳:ホリデースピリットに合わせて、クリスマスパーティーに黒と白を着ることにしました。
NGの理由:クリスマスパーティーでは、通常、明るい色や festive な装飾が期待されるため、黒と白は不適切。

4. The presentation was in keeping with the casual nature of the corporate meeting, featuring formal attire.
日本語訳:そのプレゼンテーションはカジュアルな企業会議の性質に合わせて、フォーマルな服装が特徴でした。
NGの理由:カジュアルな会議にフォーマルな服装は合わず、矛盾している。

5. In keeping with the local culture, I chose to eat sushi at the Italian restaurant.
日本語訳:地元の文化に合わせて、イタリアンレストランで寿司を食べることにしました。
NGの理由:地元の文化に合わせるなら、その文化に合った料理を選ぶべきであり、異なる料理の組み合わせは不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
in keeping withを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!