desire の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「欲望」や「願望」という意味になります。
この言葉は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、文学作品などを想定してご紹介したいと思います。
desireの意味
desireという表現は、特に感情や願望を表現する際に使われます。例えば、友人と将来の夢について話している時、次のように使います。
A: I have a strong desire to travel the world.
B: That sounds amazing! Where do you want to go first?
どういう意味なのでしょうか?これは
A:私は世界を旅したいという強い欲望がある。
B:それは素晴らしいね!最初にどこに行きたいの?
そうなんです、desireは「強い願望」や「欲求」を表す言葉です。
desireは目標を語る時にも便利
また、よく聞く使い方は、目標や希望を語る時です。
A: What’s your desire for the future?
B: I want to become a successful entrepreneur.
A: あなたの将来の願望は何ですか?
B: 成功した起業家になりたいです。
このように、「将来何をしたいのか?」という意味で使えます。
感情を表現する時にもdesireは使える!
例えば、恋愛について話している時に、相手に自分の気持ちを伝えたいとします。
A: I have a deep desire for you.
B: I feel the same way!
A: あなたに対して深い欲望を抱いている。
B: 私も同じ気持ちだよ!
このように、感情を表現する際にも自然に使うことができます。
いかがでしたか?今回はdesireの意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「desire」の同義語と類語
「desire」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「desire」の類語
厳密には「desire」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Wish(願い)
「願う」「望む」という意味。
何かを強く望む気持ちを表現する際に使われます。
例: I wish for peace and happiness.
(私は平和と幸福を願っています)
・Longing(切望)
「切望する」「強く望む」という意味。
特に、何かが手に入らない状況での強い欲求を示します。
例: She felt a longing for her hometown.
(彼女は故郷への切望を感じた)
・Craving(渇望)
「渇望する」「強く求める」という意味。
特に、特定のものや体験に対する強い欲求を表現します。
例: He had a craving for chocolate.
(彼はチョコレートを強く求めていた)
「desire」の同義語
同義語は、「desire」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Aspiration(志望、願望)
「志望」「願望」という意味で、
特に高い目標や理想を持つことを指します。
例: Her aspiration is to become a doctor.
(彼女の志望は医者になることです)
・Yearning(憧れ、切望)
「憧れ」「切望」という意味で、
特に強い感情を伴う欲求を表します。
例: There was a yearning for adventure in his heart.
(彼の心には冒険への憧れがあった)
まとめ
「desire」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
desire を使った文章のNG例
それでは最後にdesire を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I desire to go to the store, but I don't have time.
(店に行きたいのですが、時間がありません。)
NGの理由:日常会話では「want」を使う方が自然で、カジュアルな表現に適しているため。
2. She has a strong desire for pizza every day.
(彼女は毎日ピザを強く欲しています。)
NGの理由:「desire」は通常、強い願望や欲求を表すため、日常的な食事の好みには不適切。
3. His desire to win the game was evident in his performance.
(彼のゲームに勝ちたいという欲望は、彼のパフォーマンスに明らかでした。)
NGの理由:「desire」は感情的なニュアンスが強く、競技の結果を表現するには「motivation」や「drive」の方が適切。
4. I desire a new phone because my old one is broken.
(古い電話が壊れたので、新しい電話が欲しいです。)
NGの理由:日常的な物の欲求には「want」を使う方が一般的で、より自然な表現になるため。
5. They desire to travel the world, but they are too busy.
(彼らは世界を旅行したいのですが、忙しすぎます。)
NGの理由:「desire」は強い願望を示すため、軽い希望を表す場合には「would like」や「want」を使う方が適切。

