depart の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「出発する」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、旅行やビジネスシーン、日常生活などを想定してご紹介したいと思います。
departの意味
departという表現は、特に移動や旅行に関連する場面でよく使われます。例えば、空港で友人を見送る時、次のように使います。
A: When does your flight depart?
B: It departs at 3 PM.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:君のフライトはいつ出発するの?
B:午後3時に出発するよ。
そうなんです、departは「出発する」という意味で、特に交通機関に関連して使われることが多いです。
departは予定を伝える時も便利
また、よく聞く使い方は、予定を伝える時です。
A: What time do we depart tomorrow?
B: We depart at 10 AM sharp.
A: 明日何時に出発するの?
B: 午前10時に出発だよ。
このように、「いつ出発するの?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもdepartを使える!
例えば、友達と旅行の計画を立てている時に、久しぶりに会ったとします。
A: Hey! When do we depart for our trip?
B: We depart next Friday. I can’t wait!
A: おー!旅行はいつ出発するの?
B: 来週の金曜日に出発だよ。楽しみだね!
このように、旅行の計画を話す際にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は depart の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「depart」の同義語と類語
「depart」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「depart」の類語
厳密には「depart」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Leave(去る、出発する)
「去る」や「出発する」という意味。
何かの場所を離れることを強調したいときに使われます。
例: We will leave the station at 5 PM.
(私たちは午後5時に駅を出発します)
・Exit(退出する)
「退出する」という意味で、特に建物や場所から出ることを指します。
何かの場所から出る行為を強調する際に使われます。
例: Please exit the building in an orderly manner.
(秩序正しく建物を退出してください)
・Withdraw(撤退する、引き下がる)
「撤退する」や「引き下がる」という意味。
特定の状況から身を引くことを示す際に使われます。
例: The troops were ordered to withdraw from the area.
(部隊はその地域から撤退するよう命じられた)
「depart」の同義語
同義語は、「depart」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Leave(去る)
「去る」という意味で、特定の場所を離れることを指します。
例: He decided to leave early to avoid traffic.
(彼は渋滞を避けるために早めに去ることに決めた)
・Set off(出発する)
「出発する」という意味で、特に旅や移動を始めることを指します。
例: They set off for their vacation at dawn.
(彼らは夜明けに休暇に出発した)
まとめ
「depart」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
depart を使った文章のNG例
それでは最後に depart を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will depart from the store at 5 PM.
(私は午後5時に店から出発します。)
NGの理由:departは通常、交通手段や旅行に関連して使われるため、店から出発するという表現は不自然です。
2. She decided to depart her job without notice.
(彼女は通知なしに仕事を辞めることに決めました。)
NGの理由:departは「去る」や「出発する」という意味で使われるため、仕事を辞める場合は「quit」や「resign」を使う方が適切です。
3. The train will depart from the platform 3 in a few minutes.
(電車は数分後にプラットフォーム3から出発します。)
NGの理由:正しい表現ですが、プラットフォームの番号を示す際には「from platform 3」ではなく「from platform 3」または「on platform 3」とするのが一般的です。
4. He will depart his house at 8 AM tomorrow.
(彼は明日午前8時に家を出発します。)
NGの理由:家を出る場合は「leave his house」や「go out of his house」を使う方が自然です。
5. They decided to depart the meeting early.
(彼らは会議を早めに出発することに決めました。)
NGの理由:会議を早く終わらせる場合は「leave the meeting」や「exit the meeting」を使うのが適切です。

