demand の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「需要」や「要求」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや日常生活、経済の話題などを想定してご紹介したいと思います。
demandの意味
demandという表現は、特にビジネスや経済の文脈でよく使われます。例えば、商品の販売に関する会話の中で次のように使われることがあります。
A: The demand for electric cars is increasing.
B: Yes, many people are becoming more environmentally conscious.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:電気自動車の需要が増えている。
B:そうだね、多くの人が環境に配慮するようになっている。
そうなんです、demandは「何かを必要とすること」や「求めること」を指します。
demandは要求を表す時にも便利
また、demandは要求を表す時にもよく使われます。
A: I have a demand for better working conditions.
B: That’s completely reasonable.
A: 私はより良い労働条件を要求している。
B: それは全く妥当だね。
このように、「何かを求める」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもdemandは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、ビジネスの話をすることもあるでしょう。
A: Hey! What’s the current demand in your industry?
B: Hey! It’s been fluctuating a lot lately. What about you?
A: おー!久しぶりだね、今の業界の需要はどう?
B: やあ!最近はかなり変動しているよ。君はどう?
のように、ビジネスの状況を尋ねる際にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は demand の意味を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「demand」の同義語と類語
「demand」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「demand」の類語
厳密には「demand」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Request(要求)
「要求する」という意味で、何かを求める行為を指します。
特に、丁寧に何かをお願いする際に使われることが多いです。
例: She made a request for additional information.
(彼女は追加情報を要求した)
・Need(必要)
「必要とする」という意味で、何かが欠かせない状況を表します。
特定の条件や状況において、必須であることを示します。
例: There is a need for more resources.
(より多くの資源が必要です)
・Claim(主張)
「主張する」という意味で、何かを要求する際に使われることがあります。
特に、権利や利益を主張する場合に用いられます。
例: He made a claim for compensation.
(彼は補償を要求した)
「demand」の同義語
同義語は、「demand」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Requirement(要求、必要条件)
「要求」や「必要条件」という意味で、
特定の目的を達成するために必要なものを指します。
例: Meeting the requirements is essential for success.
(要求を満たすことは成功に不可欠です)
・Desire(欲求)
「欲求」という意味で、何かを強く求める感情を表します。
特に、感情的な側面が強調される場合に使われます。
例: There is a strong desire for change.
(変化への強い欲求がある)
まとめ
「demand」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
demand を使った文章のNG例
それでは最後にdemand を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I demand you to finish your homework."
日本語訳: 「あなたに宿題を終わらせるよう要求します。」
NGの理由: "demand" は直接的な命令を表すため、"you to" のように不定詞を使うのは不自然です。正しくは "I demand that you finish your homework." です。
2. "She demanded for a raise."
日本語訳: 「彼女は昇給を要求しました。」
NGの理由: "demand" は前置詞 "for" を必要としません。正しくは "She demanded a raise." です。
3. "They demand that he should apologize."
日本語訳: 「彼らは彼に謝るべきだと要求しています。」
NGの理由: "should" は不要です。正しくは "They demand that he apologize." です。
4. "I have a demand for you."
日本語訳: 「あなたに対する要求があります。」
NGの理由: "demand" は通常、物やサービスに対して使われるため、人に対して使うのは不自然です。正しくは "I have a request for you." です。
5. "He demands me to help him."
日本語訳: 「彼は私に助けるよう要求しています。」
NGの理由: "demand" の後に "me to" を使うのは不適切です。正しくは "He demands that I help him." です。

