delay の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「遅れ」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
delayの意味
delayという表現は、特に日常会話やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人との約束や会議の際に、次のように使います。
A: Hey, are you coming to the meeting?
B: Sorry, there’s a delay with the train.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:ねえ、会議に来るの?
B:ごめん、電車が遅れてるんだ。
そうなんです、delayは「遅れ」を意味し、何かが予定通りに進まないことを指します。
delayは予定の変更を伝える時も便利
また、よく聞く使い方は、予定の変更を伝える時です。
A: Is the flight on time?
B: No, there’s a delay of about an hour.
A: フライトは時間通りですか?
B: いいえ、約1時間の遅れがあります。
このように、「何かが遅れている」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもdelayは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、旅行の話をしているとします。
A: How was your trip?
B: It was great, but there was a delay on the way back.
A: 旅行はどうだった?
B: すごく良かったけど、帰りに遅れがあったんだ。
このように、過去の出来事について話す際にも使えます。
なお、このBの返答のように、自分の体験を簡単に伝えた後、具体的な遅れの理由を述べると、より自然な会話になります。
いかがでしたか?今回は delay の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「delay」の同義語と類語
「delay」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「delay」の類語
厳密には「delay」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Postponement(延期)
「延期」という意味で、
予定されていた事柄を後にずらすことを指します。
特に公式なイベントや締切に関連して使われることが多いです。
例: The meeting was subject to postponement due to unforeseen circumstances.
(予期しない事情により会議は延期されることになった)
・Holdup(遅れ)
「遅れ」という意味で、
何かが進行するのを妨げる要因を指します。
特に交通やプロジェクトの進行に関連して使われることが多いです。
例: There was a holdup in traffic that made us late.
(交通の遅れがあって私たちは遅れた)
・Setback(後退)
「後退」という意味で、
計画や進行中のプロジェクトにおいて、
予期しない問題が発生することを指します。
例: The project faced a setback due to budget issues.
(そのプロジェクトは予算の問題で後退した)
「delay」の同義語
同義語は、「delay」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Defer(延期する)
「延期する」という意味で、
何かを後に回すことを指します。
特に決定や行動を遅らせる際に使われます。
例: We decided to defer the decision until next week.
(私たちは決定を来週まで延期することにした)
・Suspend(中断する)
「中断する」という意味で、
一時的に何かを止めることを指します。
特に活動やプロセスを一時的に停止する際に使われます。
例: The event was suspended due to bad weather.
(悪天候のためイベントは中断された)
まとめ
「delay」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
delay を使った文章のNG例
それでは最後に delay を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I will delay my decision until tomorrow."
日本語訳: 「私は明日まで決定を遅らせます。」
NGの理由: 「delay」は通常、何かを遅らせることを指しますが、決定を遅らせる場合は「postpone」や「defer」を使う方が適切です。
2. "Please delay your arrival to the meeting."
日本語訳: 「会議への到着を遅らせてください。」
NGの理由: 「delay」は通常、意図的に遅らせることを意味しますが、到着を遅らせる場合は「arrive later」や「come later」を使う方が自然です。
3. "The train will delay at the station for 10 minutes."
日本語訳: 「電車は駅で10分遅れます。」
NGの理由: 「delay」は動詞として使う場合、主語が遅れることを示すのが一般的ですが、ここでは「be delayed」を使うべきです。
4. "I need to delay my homework."
日本語訳: 「宿題を遅らせる必要があります。」
NGの理由: 宿題を遅らせるという表現は不自然で、「postpone my homework」や「put off my homework」が適切です。
5. "The project will delay next week."
日本語訳: 「プロジェクトは来週遅れます。」
NGの理由: 「delay」は動詞として使う場合、主語が遅れることを示すのが一般的ですが、ここでは「be delayed next week」を使うべきです。

