この英文の「then」の用法は何ですか?また、crossed him upの位置はなぜですか?

英会話のポタル
英会話のポタル
この英文の「then」の用法や「crossed him up」の位置について教えていただけますか?

結論:
彼は座ったまま完璧なロブを投げ、その後ドリブルなしで彼を混乱させた。

箇条書きメモ

- 英文の訳:彼は座ったまま完璧なロブを投げ、ドリブルなしで彼をクロスアップした
- thenの用法:「それから」という意味で、動作の順序を示す。
- crossed him upの位置:パスを投げた後の動作として自然な流れを作るため。
- ドリブルなしの意味:ボールを持っていない状態での動きなので、ドリブルは不要。
- バスケの技:クロスアップは、相手を混乱させる動きの一つ。
- 動作の連続性:座ったままの状態から次の動作へスムーズに移行している。

# この英文の「then」の用法は何ですか?また、crossed him upの位置はなぜですか?

文の構造と訳

この文は、バスケットボールの試合中の動作を描写しています。

まず、文を分解してみましょう。

「He throws perfect lob while sitting down then crossed him up with no dribbles.」

この文は、主語「He」と動詞「throws」で始まります。

「perfect lob」は目的語で、動作の内容を示しています。

「while sitting down」は、彼が座ったままであることを示す副詞句です。

次に、「then crossed him up with no dribbles」という部分に移ります。

この部分は、前の動作の後に続く動作を示しています。

thenの用法

ここでの「then」は、時間的な順序を示す接続詞として使われています。

つまり、「彼がロブパスを投げた後に、彼をクロスアップした」という意味です。

このように、thenは動作の順序を明確にするために重要な役割を果たしています。

この文の流れを考えると、最初にロブパスを投げ、その後にクロスアップの動作が続くことが理解できます。

crossed him upの位置

次に、「crossed him up」というフレーズの位置について考えます。

このフレーズは、動作の結果を示す重要な部分です。

「crossed up」は、バスケットボールにおいて相手を混乱させる動作を指します。

この動作は、ボールを持っている選手が相手をかわす際に行われる技術です。

文中で「crossed him up」が「then」の後に位置しているのは、前の動作の結果としての新たな動作を示すためです。

つまり、ロブパスを投げた後に、相手をかわす動作が続くという流れを強調しています。

訳の考察

この文を日本語に訳すと、次のようになります。

「彼は座ったまま完璧なロブを投げ、その後ドリブルなしで彼をクロスアップした。」

この訳では、動作の順序と内容が明確に伝わります。

また、「crossed him up」という表現は、バスケットボールの技術的な用語であり、相手を混乱させる動作を指します。

このように、文全体を通して、バスケットボールの試合中の動作が生き生きと描写されています。

バスケットボールの文脈

バスケットボールにおいて、「crossed up」という技術は非常に重要です。

この技術は、相手をかわすための動作であり、試合の流れを変える可能性があります。

特に、ドリブルを使わずに相手をかわすことは、相手にとって予測困難な動きとなります。

このような動作は、選手のスキルや判断力を示すものであり、観客にとっても魅力的な瞬間です。

まとめ

この文は、バスケットボールの試合中の一瞬を捉えたものであり、動作の順序や技術的な要素が含まれています。

「then」は時間的な順序を示し、「crossed him up」は相手をかわす技術を表しています。

このように、バスケットボールの文脈を理解することで、文の意味がより明確になります。

バスケットボールの試合を観戦する際には、こうした動作に注目することで、より深く楽しむことができるでしょう。

この文を通じて、バスケットボールの魅力や選手の技術を感じ取ることができるのではないでしょうか。

Yes