この英文の訳を教えてください。

英会話のポタル
英会話のポタル
この英文「Today more and more people work in factories...」の訳を教えていただけますか?

結論:
今日、ますます多くの人が工場で働き、農場や家での生産は減少している。

箇条書きメモ

- 今日益々多くの人々が自動車や服や他の何千もの製品を作る工場で働く
- より少ない人々が農場で働いたり家内生産をする
- 農場で働いたり家内生産する人は少なくなっている
- より多くの人々が工業で仕事をする
- 工業社会での土地所有は、人々が村で暮らしていた時代ほど重要ではない
- 工業に従事する人が増えている
- 土地の所有が重要でなくなっている

# この英文の訳を教えてください

英文の内容を理解する

この英文は、現代の労働環境の変化について述べています。

特に、工場で働く人々の増加や、農業や家庭での生産に従事する人々の減少について触れています。

このような変化は、産業社会の発展に伴うものであり、私たちの生活様式や経済構造に大きな影響を与えています。

工場での労働の増加

最初の文では、「今日益々多くの人々が自動車や服や他の何千もの製品を作る工場で働く」と述べられています。

これは、工業化が進む中で、多くの人々が工場での仕事を選ぶようになったことを示しています。

自動車や衣料品など、私たちの生活に欠かせない製品を生産するために、工場での労働が重要な役割を果たしています。

農業や家庭生産の減少

次に、「より少ない人々が農場で働いたり家内生産をする」という点が挙げられています。

これは、農業に従事する人々が減少し、家庭での生産活動も少なくなっていることを意味します。

現代社会では、工業製品が普及し、農業や家庭生産の必要性が低下しているのです。

工業に従事する人々の増加

さらに、「より多くの人々が工業で仕事をする」という文があります。

これは、産業の発展に伴い、工業分野での雇用が増加していることを示しています。

工業は、経済成長の重要な要素であり、多くの人々に雇用機会を提供しています。

土地所有の重要性の変化

最後に、「工業社会での土地所有は、人々が村で暮らしていた時代ほど重要ではない」という点が述べられています。

これは、産業社会においては、土地の所有が必ずしも生活の基盤ではなくなっていることを示しています。

かつては、土地が生活の中心であり、農業が主な生計手段でしたが、工業化が進むことで、土地の重要性が相対的に低下しているのです。

まとめ

この英文は、現代の労働環境の変化を的確に捉えています。

工場で働く人々の増加、農業や家庭生産の減少、工業に従事する人々の増加、そして土地所有の重要性の変化は、すべて産業社会の特性を反映しています。

私たちの生活は、これらの変化によって大きく影響を受けており、今後もこの傾向は続くと考えられます。

このような背景を理解することで、私たちは現代社会の構造や経済の動向をより深く理解することができるでしょう。

Yes