英文和訳が苦手な受験生にオススメの練習法はありますか?
Contents
結論:
直訳で問題ない。
英文和訳が苦手な受験生にオススメの練習法はありますか?
受験生の皆さん、特に英語の試験において、和訳が苦手だと感じている方も多いのではないでしょうか。
特に、MARCHレベルの英文は8割ほど取れるのに、和訳がうまくいかないという悩みを抱えている方もいるでしょう。
ここでは、そんな受験生に向けて、効果的な練習法をいくつか紹介します。
直訳を恐れない
まず最初に、和訳をする際に直訳を恐れないことが重要です。
試験の回答が美しい日本語文である必要はありません。
むしろ、ベタベタの直訳で構わないのです。
大切なのは、英文の構造を理解し、文法を習熟し、単語や熟語、慣用表現を知っていることをアピールできる訳文を作成することです。
採点者にとって、英文との対応関係が分かりやすい訳文は非常に評価されます。
基礎からの演習
次に、基礎からの演習が効果的です。
特に『英文和訳演習』の基礎編や中級編を利用することをお勧めします。
これらの教材は、和訳の基本的な技術を身につけるのに役立ちます。
具体的な例文を通じて、どのように訳すべきかを学ぶことができるため、実践的な力を養うことができます。
構文把握の重要性
和訳が苦手な理由の一つに、構文把握ができていないことが挙げられます。
しかし、構文を把握できていて意味が取れているのであれば、受験戦略的には致命傷にはならないでしょう。
むしろ、他の苦手な科目や分野を埋めていく方が、費用対効果が良い場合もあります。
そのため、和訳に時間をかけすぎず、全体のバランスを考えることも大切です。
実践的な練習法
実際に和訳をする際には、以下のような練習法を取り入れてみてください。
まず、英語の文章を読んだ後に、自分なりに訳してみることです。
その後、参考書やネットで正しい訳を確認し、どのように違ったのかを分析します。
これにより、自分の弱点を把握し、次回に活かすことができます。
また、友人や先生に自分の訳を見てもらい、フィードバックをもらうことも非常に有効です。
リスニングとスピーキングの活用
さらに、リスニングやスピーキングを活用することもおすすめです。
英語の音声を聞きながら、内容を理解し、同時に日本語に訳す練習をすることで、より実践的な力が身につきます。
特に、英語のニュースやポッドキャストを利用することで、リアルな英語に触れることができ、和訳のスキル向上に繋がります。
まとめ
和訳が苦手な受験生にとって、直訳を恐れず、基礎からの演習を行い、構文把握を意識することが重要です。
実践的な練習法やリスニング、スピーキングを取り入れることで、和訳のスキルを向上させることができます。
自分に合った方法を見つけ、日々の学習に取り入れていきましょう。
受験勉強は大変ですが、努力を続けることで必ず成果が出るはずです。
頑張ってください!
箇条書きメモ
- 受験生の悩み
- marchレベルの英文は8割ほど取れる
- 英文和訳が苦手
- 日本語に直すのが下手
- 和文英訳や自由英作は得意
- 美しい日本語文は不要
- 直訳でも問題ない
- 英文の構造理解が重要
- 採点者にアピールできる訳文が必要
- 『英文和訳演習』の基礎編または中級編を推奨
- 他の苦手科目を優先するのも一つの戦略
Yes

