The other day you mentionedの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「この前あなたが言っていた」という意味になります。
この表現は、過去の会話を振り返る際に非常に便利です。それでは、アメリカでの生活や、友人との会話、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
The other day you mentionedの意味
The other day you mentionedという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友人との会話の中で、以前の話題を引き合いに出す時に使います。例えば、次のように使います。
A: Hey! The other day you mentioned that you were going to start a new project.
B: Yes, I did! I’m really excited about it.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: やあ!この前あなたが新しいプロジェクトを始めると言っていたよね。
B: そうだよ!すごく楽しみにしているんだ。
このように、過去の会話を振り返ることで、相手とのコミュニケーションを深めることができます。
The other day you mentionedは話題を引き継ぐ時に便利
また、よく使われるシーンは、話題を引き継ぐ時です。
A: The other day you mentioned your trip to Japan.
B: Yes! I had an amazing time there.
A: この前あなたが日本旅行について言っていたよね。
B: うん!本当に素晴らしい時間を過ごしたよ。
このように、「この前言っていたことについてどうなったの?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもThe other day you mentionedは使える!
例えば、友人と久しぶりに会った時に、以前の会話を思い出して話しかけることができます。
A: Hey! The other day you mentioned that you were thinking about moving.
B: Oh, yes! I’m still considering it.
A: おー!久しぶりだね、引っ越しを考えているって言ってたよね。
B: ああ、そうだよ!まだ考えているところだよ。
このように、過去の会話を引き合いに出すことで、自然な流れで会話を続けることができます。
いかがでしたか?今回は The other day you mentioned の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「The other day you mentioned」の同義語と類語
「The other day you mentioned」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「The other day you mentioned」の類語
厳密には「The other day you mentioned」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Recently you said(最近あなたが言った)
「最近あなたが言った」という意味で、
最近の会話や出来事を指し示す表現です。
最近の発言を振り返るときに使われます。
例: Recently you said that you would join us.
(最近あなたは私たちに参加すると言った)
・A few days ago you mentioned(数日前にあなたが言った)
「数日前にあなたが言った」という意味で、
具体的な時間を示すことで、発言のタイミングを強調します。
過去の特定の発言を思い出す際に便利です。
例: A few days ago you mentioned your plans for the weekend.
(数日前にあなたは週末の計画について言った)
・Not long ago you mentioned(最近あなたが言った)
「最近あなたが言った」という意味で、
発言がそれほど前ではないことを示します。
最近の出来事を振り返るときに使われる表現です。
例: Not long ago you mentioned your favorite book.
(最近あなたはお気に入りの本について言った)
「The other day you mentioned」の同義語
同義語は、「The other day you mentioned」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・You brought up the other day(あなたが言及した日)
「あなたが言及した日」という意味で、
過去の会話を振り返る際に使われます。
例: You brought up the other day that you wanted to travel.
(あなたはその日、旅行に行きたいと言及した)
・You mentioned previously(以前にあなたが言った)
「以前にあなたが言った」という意味で、
過去の発言を指し示す表現です。
例: You mentioned previously that you enjoy hiking.
(あなたは以前にハイキングを楽しむと言った)
まとめ
「The other day you mentioned」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
The other day you mentionedを使った文章のNG例
それでは最後にThe other day you mentionedを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. **例文**: The other day you mentioned that you don't like pizza, but I saw you eating it yesterday.
**日本語訳**: 先日、君がピザが嫌いだと言っていたけど、昨日君がそれを食べているのを見たよ。
**NGの理由**: 過去の発言を否定する内容で使うと、相手を責める印象を与えるため、コミュニケーションがぎくしゃくする。
2. **例文**: The other day you mentioned you would help me with my project, but you never showed up.
**日本語訳**: 先日、君が私のプロジェクトを手伝うと言ったけど、結局来なかったね。
**NGの理由**: 相手の約束を責める形で使うと、信頼関係が損なわれる可能性がある。
3. **例文**: The other day you mentioned that you were going to quit your job, but now you seem happy.
**日本語訳**: 先日、君が仕事を辞めるつもりだと言っていたけど、今は楽しそうだね。
**NGの理由**: 相手の感情や状況を軽視するように聞こえ、無神経な印象を与える。
4. **例文**: The other day you mentioned you wanted to travel, but you never make plans.
**日本語訳**: 先日、君が旅行に行きたいと言っていたけど、全然計画を立てないね。
**NGの理由**: 相手の行動を批判する形になるため、相手が防御的になる可能性が高い。
5. **例文**: The other day you mentioned that you were feeling down, but you seem fine now.
**日本語訳**: 先日、君が落ち込んでいると言っていたけど、今は元気そうだね。
**NGの理由**: 相手の感情を軽視するように聞こえ、共感を欠いた発言となるため、相手が不快に感じることがある。

