the relevant departmentの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「関連部署」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや学校でのプロジェクト、行政手続きなどを想定してご紹介したいと思います。
the relevant departmentの意味
the relevant department という表現は、特にビジネスや公式な場面でよく使われます。例えば、プロジェクトの進行中に、特定の情報を得るために関連する部署に問い合わせる際に使います。
A: I need to get approval for this project. I should contact the relevant department.
B: That sounds like a good idea. They will have the information you need.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:このプロジェクトの承認を得る必要がある。関連部署に連絡しなきゃ。
B:それは良い考えだね。彼らが必要な情報を持っているはずだよ。
このように、特定の業務や問題に対して責任を持つ部署を指す表現です。
the relevant departmentは情報を得る時に便利
また、よく聞く使い方は、情報を得る時です。
A: I have a question about the budget. I should reach out to the relevant department.
B: Yes, they can clarify everything for you.
A: 予算について質問があるんだけど、関連部署に連絡した方がいいかな?
B: うん、彼らがすべてを明確にしてくれるよ。
このように、「この件についてはどの部署に聞けばいいの?」という意味で使えます。
他の部署との連携にもthe relevant departmentは使える!
例えば、異なる部署間での連携が必要な場合、次のように使います。
A: We need to coordinate with the relevant department to finalize the details.
B: Absolutely! I’ll set up a meeting with them.
A: 詳細を確定するために、関連部署と調整する必要があるね。
B: もちろん!彼らとのミーティングを設定するよ。
このように、他の部署との連携を強調する際にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は the relevant department の意味を紹介しました。ビジネスや公式な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「the relevant department」の同義語と類語
「the relevant department」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「the relevant department」の類語
厳密には「the relevant department」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・The appropriate division(適切な部門)
「適切な部門」という意味で、
特定の業務や問題に対して最もふさわしい部門を指します。
例: Please contact the appropriate division for assistance.
(支援が必要な場合は適切な部門に連絡してください)
・The concerned department(関係する部門)
「関係する部門」という意味で、
特定の事柄に直接関与している部門を示します。
例: The concerned department will handle your request.
(関係する部門があなたのリクエストを処理します)
・The applicable office(該当するオフィス)
「該当するオフィス」という意味で、
特定の状況や問題に対して関連するオフィスを指します。
例: You should reach out to the applicable office for more information.
(詳細については該当するオフィスに連絡してください)
「the relevant department」の同義語
同義語は、「the relevant department」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・The appropriate department(適切な部門)
「適切な部門」という意味で、
特定の業務や問題に対して最も適した部門を指します。
例: Please refer to the appropriate department for further assistance.
(さらなる支援については適切な部門にお問い合わせください)
・The relevant office(関連するオフィス)
「関連するオフィス」という意味で、
特定の事柄に関連するオフィスを指します。
例: The relevant office will provide the necessary information.
(関連するオフィスが必要な情報を提供します)
まとめ
「the relevant department」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
the relevant departmentを使った文章のNG例
それでは最後にthe relevant departmentを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "Please contact the relevant department for your inquiry, but I don't know which department that is."
日本語訳: 「あなたの問い合わせについては関連部署に連絡してくださいが、どの部署かはわかりません。」
NGの理由: 具体的な情報を提供せず、相手に不安を与える表現は不適切です。
2. "I will forward your request to the relevant department, but they might not respond quickly."
日本語訳: 「あなたのリクエストを関連部署に転送しますが、彼らはすぐには返事をしないかもしれません。」
NGの理由: 期待を下げるような表現は、相手に不満を与える可能性があります。
3. "The relevant department will handle this, but they are usually busy and may take a while."
日本語訳: 「関連部署がこれを処理しますが、彼らは通常忙しく、時間がかかるかもしれません。」
NGの理由: ネガティブな印象を与える表現は、信頼感を損なうことがあります。
4. "I don't have the details, but the relevant department should know."
日本語訳: 「詳細はわかりませんが、関連部署は知っているはずです。」
NGの理由: 自分が無責任に感じられる表現は、相手に不安を与えることがあります。
5. "You can reach out to the relevant department, but I can't guarantee they will help you."
日本語訳: 「関連部署に連絡できますが、彼らが助けてくれるかは保証できません。」
NGの理由: 助けを求める相手に対して不安を与える表現は、信頼関係を築く上で不適切です。

