merge の意味とフレーズ3選とNG例

merge の解説
mergeとは、複数のデータや情報を一つに統合すること。主にコンピュータプログラミングやデータベース管理で使用される。異なるソースからのデータを結合し、一貫性のある形式に整える作業。特に、バージョン管理システムにおいては、異なるブランチの変更を統合する際に重要なプロセス。データの重複を避け、効率的な情報管理を実現する手法。ビジネスや分析の場面でも広く利用される。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はmerge について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「merge」
「合併する、統合する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンやテクノロジーの分野、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

mergeの意味

mergeという表現は、特にビジネスやテクノロジーの文脈でよく使われます。企業が合併する際や、データを統合する時など、次のように使われます。

A: The two companies decided to merge.

B: That could create a stronger market presence.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その2社は合併することに決めた。

B:それはより強い市場の存在感を生むかもしれないね。

そうなんです、mergeは「2つ以上のものを一つにする」という意味で、特にビジネスの文脈で使われることが多いです。

mergeはデータの統合にも便利

また、よく聞く使い方は、データや情報を統合する時です。

A: We need to merge these two datasets for the analysis.

B: Sure, I can help with that.

A: この2つのデータセットを統合する必要がある。

B: もちろん、それを手伝うよ。

このように、「これらを一つにまとめる」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもmergeの話ができる!

例えば、友達と数ヶ月ぶりに会った時に、最近のビジネスの話をすることもできます。
A: Hey! Have you heard about the companies that merged recently?

B: Yes! It’s interesting to see how they will operate together.

A: おー!最近合併した企業の話を聞いた?

B: うん!彼らがどのように一緒に運営していくのかを見るのは面白いね。

このように、mergeを使って最近のニュースやトピックについて話すことができます。

いかがでしたか?今回は merge の意味を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「merge」の同義語と類語

「merge」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「merge」の類語

厳密には「merge」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Combine(結合する)

「結合する」「合わせる」という意味。

二つ以上のものを一つにすることを強調したいときに使われます。

例: We will combine our resources for the project.
(私たちはプロジェクトのためにリソースを結合します)

・Unite(統合する)

異なる要素を「一つにする」「団結させる」という意味。

特に、異なるグループや個体が一つの目的のために集まることを表現します。

例: The organizations united to address the issue.
(その組織は問題に対処するために統合しました)

・Consolidate(統合する、強化する)

複数のものを「一つにまとめる」や「強化する」という意味。

特に、資源や情報を集約して効率を高めることを示します。

例: The company plans to consolidate its operations.
(その会社は業務を統合する計画です)

「merge」の同義語

同義語は、「merge」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Blend(混合する)

「混合する」「溶け込む」という意味。

異なる要素が一体となることを示し、特に味や色などの融合を表現します。

例: The artist blends different styles in her work.
(そのアーティストは作品に異なるスタイルを混合しています)

・Integrate(統合する)

「統合する」「組み込む」という意味で、
異なる部分を一つの全体にすることを指します。

例: The new software will integrate with existing systems.
(新しいソフトウェアは既存のシステムと統合されます)

まとめ

「merge」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

merge を使った文章のNG例

それでは最後にmerge を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "Please merge the documents and send them to me by tomorrow."
日本語訳: 「書類をマージして、明日までに私に送ってください。」
NGの理由: "merge"は通常、データや情報を統合する際に使われるが、書類の物理的な結合には適さない。

2. "I need you to merge the meeting at 3 PM."
日本語訳: 「午後3時の会議をマージしてほしいです。」
NGの理由: 会議の時間や場所を「マージ」するという表現は不適切で、通常は「調整する」や「統合する」と言うべき。

3. "Let's merge our ideas into a single thought."
日本語訳: 「私たちのアイデアを一つの考えにマージしましょう。」
NGの理由: アイデアを「マージ」するという表現は不自然で、通常は「統合する」や「まとめる」と言う方が適切。

4. "Can you merge the cake batter before baking?"
日本語訳: 「焼く前にケーキの生地をマージできますか?」
NGの理由: 食材を混ぜる際に「マージ」という言葉は不適切で、「混ぜる」や「攪拌する」が正しい表現。

5. "We should merge our vacation plans for next summer."
日本語訳: 「来年の夏の休暇計画をマージすべきです。」
NGの理由: 休暇計画を「マージ」するという表現は不自然で、通常は「調整する」や「まとめる」と言うべき。

英会話のポタル
英会話のポタル
merge を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!