Today has comeの意味とフレーズ3選とNG例

Today has comeの解説
「Today has come」は、英語の表現で「今日が来た」という意味。特定の日やイベントが待ち望まれていた場合に使われることが多い。期待感や感慨を表現する際に適している。日常会話や文学作品で見られるフレーズ。特に、特別な日や重要な出来事に関連して使われることが多い。感情を込めた言い回しとして、祝いや感謝の場面でも用いられる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はToday has comeについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「Today has come」
「今日が来た」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活や特別なイベント、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

Today has comeの意味

Today has comeという表現は、特に特別な日や待ち望んでいた瞬間を迎えた時に使われます。例えば、友人の誕生日や大切なイベントの日に次のように使います。

A: Hey! Today has come!

B: Yes! I can’t believe it’s finally here!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:やあ!今日が来たね!

B:うん!ついにこの日が来たなんて信じられないよ!

そうなんです、特別な日を迎えた喜びを表現するフレーズになります。

Today has comeは期待を表す時にも便利

また、よく聞く使い方は、期待や楽しみを表す時です。

A: Today has come for the big game!

B: I know! I’ve been looking forward to this all week.

A: 大きな試合の日が来たね!

B: そうだね!今週ずっと楽しみにしてたよ。

このように、「ついにこの日が来た!」という意味で使えます。

特別な瞬間を共有する時にもToday has comeは使える!

例えば、友人と数ヶ月前から計画していた旅行の日にちが来たとします。
A: Hey! Today has come for our trip!

B: Yes! I can’t wait to explore!

A: やあ!旅行の日が来たね!

B: うん!探検するのが待ちきれないよ!

このように、特別な瞬間を迎えた喜びを共有する際に使うことができます。

いかがでしたか?今回は Today has come の意味を紹介しました。日常会話の中で、特別な日や期待を表現する際にぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「Today has come」の同義語と類語

「Today has come」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「Today has come」の類語

厳密には「Today has come」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Today is here(今日はここにある)

「今日はここにある」という意味で、
今日が到来したことを強調する表現です。

例: Today is here, and we have much to accomplish.
(今日はここにあり、私たちは達成すべきことがたくさんあります)

・Today has arrived(今日は到着した)

「今日は到着した」という意味で、
今日がやってきたことを示す表現です。

例: Today has arrived, bringing new opportunities.
(今日は到着し、新しい機会をもたらしました)

・It’s finally today(ついに今日は来た)

「ついに今日は来た」という意味で、
待ち望んでいた日がやってきたことを表現します。

例: It’s finally today, the day we’ve been waiting for.
(ついに今日は、私たちが待ち望んでいた日です)

「Today has come」の同義語

同義語は、「Today has come」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Today is here to stay(今日はここに留まる)

「今日はここに留まる」という意味で、
今日が続くことを示す表現です。

例: Today is here to stay, so let’s make the most of it.
(今日はここに留まるので、最大限に活用しましょう)

・Today is upon us(今日は私たちの上にある)

「今日は私たちの上にある」という意味で、
今日がやってきたことを強調します。

例: Today is upon us, and it’s time to celebrate.
(今日は私たちの上にあり、祝う時です)

まとめ

「Today has come」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

Today has comeを使った文章のNG例

それでは最後にToday has comeを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "Today has come to eat lunch at 12 PM."
日本語訳:今日は12時に昼食を食べるために来た。
NGの理由: "Today has come"は「今日が来た」という意味であり、行動を表す動詞と一緒に使うのは不自然です。

2. "Today has come, and I will go to the store."
日本語訳:今日は来たので、店に行くつもりです。
NGの理由: "Today has come"は特定の出来事や状況を強調するために使われるべきで、単に未来の行動を述べる文には適していません。

3. "Today has come, and I am happy to see you."
日本語訳:今日は来たので、あなたに会えて嬉しいです。
NGの理由: "Today has come"は感情を表す文と組み合わせるのは不自然で、文脈が不明瞭になります。

4. "Today has come for my birthday party."
日本語訳:今日は私の誕生日パーティーのために来た。
NGの理由: "Today has come"は特定のイベントを指す場合には使えますが、文の構造が不自然で、誕生日パーティーの開催を表現するには適していません。

5. "Today has come, and I will finish my homework."
日本語訳:今日は来たので、宿題を終わらせるつもりです。
NGの理由: "Today has come"は時間の経過を示す表現であり、宿題を終わらせるという行動を述べるには不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
Today has comeを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!