uselessの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「役に立たない」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
uselessの意味
uselessという表現は、特に何かが期待通りに機能しない場合や、無駄であると感じる時に使われます。例えば、次のような会話で使われることがあります。
A: I tried to fix my old computer, but it’s completely useless.
B: That’s too bad. Maybe it’s time to get a new one.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:古いコンピュータを修理しようとしたけど、全く役に立たないよ。
B:それは残念だね。新しいのを買う時かもね。
このように、何かが全く機能しないことを表現する際に使われます。
uselessは批判的な場面でも使える
また、よく聞く使い方は、何かが無駄であると感じる時です。
A: I think this plan is useless for our project.
B: I agree. We need to come up with a better strategy.
A: この計画は私たちのプロジェクトには役に立たないと思う。
B: 同意するよ。もっと良い戦略を考えなきゃ。
このように、「この計画は無駄だ」という意味で使えます。
友人との会話でもuselessは使える!
例えば、友達と何かを試みたけれども、うまくいかなかった時に使うことができます。
A: I tried to bake a cake, but it turned out useless.
B: Oh no! What happened?
A: ケーキを焼こうとしたけど、全然ダメだった。
B: ええ、どうしたの?
このように、何かが期待通りにいかなかったことを表現する際に使うことができます。
いかがでしたか?今回は useless の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「useless」の同義語と類語
「useless」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「useless」の類語
厳密には「useless」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Ineffective(効果がない)
「効果がない」「効力を持たない」という意味。
何かが期待される結果をもたらさない場合に使われます。
例: The new strategy proved to be ineffective.
(新しい戦略は効果がないことが証明された)
・Pointless(無意味な)
「無意味な」「意味がない」という意味。
行動や努力が結果を生まない場合に使われることが多いです。
例: It was pointless to argue about it.
(それについて議論するのは無意味だった)
・Futile(無駄な)
「無駄な」「効果がない」という意味。
努力や試みが成功しないことを強調する際に使われます。
例: Their efforts to change his mind were futile.
(彼の考えを変えようとする彼らの努力は無駄だった)
「useless」の同義語
同義語は、「useless」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Worthless(価値がない)
「価値がない」「無価値な」という意味。
何かが全く価値を持たないことを示します。
例: The old equipment was deemed worthless.
(その古い機器は無価値と見なされた)
・Inutile(無用な)
「無用な」「役に立たない」という意味で、
特定の目的に対して全く役立たないことを指します。
例: His advice was considered inutile in that situation.
(彼のアドバイスはその状況では無用と見なされた)
まとめ
「useless」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
uselessを使った文章のNG例
それでは最後にuselessを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "This tool is useless for fixing my car."
日本語訳: 「この道具は私の車を修理するのに役に立たない。」
NGの理由: 道具が特定の用途に対して無駄であることを示すのは適切ですが、他の用途には役立つ可能性があるため、一般的に「useless」と言うのは誤解を招く。
2. "I find your opinion completely useless."
日本語訳: 「あなたの意見は全く無駄だと思います。」
NGの理由: 他人の意見を「useless」と表現するのは失礼であり、相手を傷つける可能性が高い。
3. "This book is useless; I didn't learn anything."
日本語訳: 「この本は無駄だ。何も学べなかった。」
NGの理由: 本の内容が自分に合わなかっただけで、他の人には有益な情報が含まれているかもしれないため、一概に「useless」とするのは不適切。
4. "My old phone is useless now."
日本語訳: 「私の古い電話は今や無駄だ。」
NGの理由: 古い電話が機能しない場合でも、他の用途(例えば、緊急用や予備)で使える可能性があるため、「useless」と断定するのは誤り。
5. "This meeting is useless; we should just cancel it."
日本語訳: 「この会議は無駄だ。キャンセルすべきだ。」
NGの理由: 会議が無駄だと感じることがあっても、他の参加者にとっては重要な情報交換の場である可能性があるため、軽々しく「useless」と言うのは適切ではない。

