We would like to kindly ask you to refrain from doing so.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
- 1 We would like to kindly ask you to refrain from doing soの意味
- 2 We would like to kindly ask you to refrain from doing soはビジネスシーンで便利
- 3 しばらく会っていない人にもWe would like to kindly ask you to refrain from doing soは使える!
- 4 「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」の同義語と類語
- 5 We would like to kindly ask you to refrain from doing so.を使った文章のNG例
「私たちはあなたにそうしないようにお願いしたいと思います」という意味になります。
この表現は、特にビジネスシーンやフォーマルな場面で使われることが多いです。それでは、具体的なシチュエーションを想定してご紹介したいと思います。
We would like to kindly ask you to refrain from doing soの意味
「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」という表現は、相手に対して丁寧に何かを控えてもらいたい時に使います。例えば、会議中に不適切な行動をしている同僚に対して、次のように使うことができます。
A: Excuse me, we would like to kindly ask you to refrain from doing so.
B: Oh, I’m sorry. I didn’t realize it was a problem.
この場合、
A: すみませんが、そうしないようにお願いしたいと思います。
B: ああ、ごめんなさい。問題だとは気づきませんでした。
このように、相手に対して配慮を持って注意を促す表現です。
We would like to kindly ask you to refrain from doing soはビジネスシーンで便利
また、この表現はビジネスシーンで特に役立ちます。例えば、クライアントに対して、特定の行動を控えてもらいたい時に使うことができます。
A: We would like to kindly ask you to refrain from doing so during the presentation.
B: Understood. I will make sure to avoid that.
A: プレゼンテーション中はそうしないようにお願いしたいと思います。
B: わかりました。それを避けるようにします。
このように、相手に対して丁寧にお願いすることで、良好な関係を保ちながらコミュニケーションを図ることができます。
しばらく会っていない人にもWe would like to kindly ask you to refrain from doing soは使える!
例えば、久しぶりに会ったビジネスパートナーに対して、過去の行動について注意を促す場合、次のように使うことができます。
A: It’s great to see you again! We would like to kindly ask you to refrain from doing so in future meetings.
B: Thank you for the reminder. I appreciate it.
A: またお会いできて嬉しいです!今後の会議ではそうしないようにお願いしたいと思います。
B: リマインダーをありがとう。感謝します。
このように、相手に対して丁寧にお願いすることで、より良い関係を築くことができます。
いかがでしたか?今回は We would like to kindly ask you to refrain from doing so の意味を紹介しました。ビジネスやフォーマルな場面でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」の同義語と類語
「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」の類語と同義語について解説します。
合わせて覚えておきましょう。
「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」の類語
厳密には「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・We kindly request that you do not proceed with this.
「この件を進めないようにお願い申し上げます」という意味。
相手に対して行動を控えるように丁寧に依頼する際に使われます。
例: We kindly request that you do not proceed with this matter.
(この件を進めないようにお願い申し上げます)
・We would appreciate it if you could avoid doing that.
「それを避けていただけるとありがたいです」という意味。
相手に対して行動を控えることを感謝の意を込めてお願いする表現です。
例: We would appreciate it if you could avoid doing that.
(それを避けていただけるとありがたいです)
・Please refrain from taking that action.
「その行動を控えてください」という意味。
直接的に行動を控えるように求める表現で、少し強いニュアンスを持っています。
例: Please refrain from taking that action.
(その行動を控えてください)
「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」の同義語
同義語は、「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・We request that you do not do this.
「これをしないようにお願い申し上げます」という意味。
相手に対して行動を控えるように求める際に使われます。
例: We request that you do not do this.
(これをしないようにお願い申し上げます)
・We ask you to please not engage in that.
「その行動に関与しないようにお願い申し上げます」という意味。
相手に対して行動を控えるように丁寧に依頼する表現です。
例: We ask you to please not engage in that.
(その行動に関与しないようにお願い申し上げます)
まとめ
「We would like to kindly ask you to refrain from doing so」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
We would like to kindly ask you to refrain from doing so.を使った文章のNG例
それでは最後にWe would like to kindly ask you to refrain from doing so.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "We would like to kindly ask you to refrain from doing so, but we really need you to finish this task immediately."
- 日本語訳: 「私たちはあなたにそうするのを控えていただきたいのですが、実際にはこのタスクをすぐに終わらせる必要があります。」
- NGの理由: 要求が矛盾しており、相手に混乱を与える。
2. "We would like to kindly ask you to refrain from doing so, even though we know it's your favorite thing to do."
- 日本語訳: 「私たちはあなたにそうするのを控えていただきたいのですが、それがあなたの好きなことだと知っています。」
- NGの理由: 相手の感情を無視しているため、配慮が欠けている。
3. "We would like to kindly ask you to refrain from doing so, but if you really want to, go ahead."
- 日本語訳: 「私たちはあなたにそうするのを控えていただきたいのですが、本当にやりたいなら、どうぞ。」
- NGの理由: 要求が弱く、相手に自由を与えすぎているため、意図が伝わらない。
4. "We would like to kindly ask you to refrain from doing so, as it is against our policy, but we won't enforce it."
- 日本語訳: 「私たちはあなたにそうするのを控えていただきたいのですが、それは私たちの方針に反していますが、強制はしません。」
- NGの理由: 方針を守る意志が感じられず、信頼性が低下する。
5. "We would like to kindly ask you to refrain from doing so, but we understand if you choose to ignore our request."
- 日本語訳: 「私たちはあなたにそうするのを控えていただきたいのですが、私たちの要望を無視することを選んでも理解します。」
- NGの理由: 要求の重要性が薄れ、相手に従う気持ちを失わせる。

