abstain の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「控える、 abstain from 〜」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
abstainの意味
abstainという表現は、特に健康や倫理的な選択に関連する場面でよく使われます。例えば、友人がダイエット中で甘いものを控えている時、次のように使います。
A: Are you going to have dessert?
B: No, I’m trying to abstain from sugar.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:デザート食べるの?
B:いいえ、砂糖を控えようとしているんだ。
そうなんです、abstainは「何かを控える」という意味で、特に自分の意志で選択することを強調しています。
abstainは選挙でも使われる
また、abstainは投票の場面でもよく使われます。
A: Did you vote in the election?
B: I chose to abstain from voting this time.
A: 選挙で投票した?
B: 今回は投票を控えることにしたよ。
このように、「投票しないことを選ぶ」という意味で使えます。
abstainは自己管理にも関連する
例えば、友達がアルコールを控えている場合、次のように会話が進むことがあります。
A: Are you drinking tonight?
B: No, I’m going to abstain from alcohol for a while.
A: 今夜飲むの?
B: いいえ、しばらくアルコールを控えるつもりだよ。
このように、自己管理や健康に関する選択を表現する際にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は abstain の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「abstain」の同義語と類語
「abstain」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「abstain」の類語
厳密には「abstain」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Refrain(控える)
「控える」という意味で、特定の行動を自発的に避けることを指します。
何かをすることを自制する際に使われることが多いです。
例: Please refrain from using your phone during the meeting.
(会議中は携帯電話の使用を控えてください)
・Desist(やめる)
「やめる」という意味で、特定の行動を続けないことを示します。
特に、他者からの要請や警告に応じて行動を中止する場合に使われます。
例: He was asked to desist from making loud noises.
(彼は大きな音を出すのをやめるように頼まれた)
・Forbear(我慢する)
「我慢する」という意味で、特定の行動を控えることを示します。
特に、感情や欲望を抑える際に使われることが多いです。
例: She decided to forbear from commenting on the issue.
(彼女はその問題についてコメントするのを我慢することにした)
「abstain」の同義語
同義語は、「abstain」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Avoid(避ける)
「避ける」という意味で、特定の行動や状況から距離を置くことを指します。
何かを意図的に行わないことを示す際に使われます。
例: She tries to avoid unhealthy foods.
(彼女は不健康な食べ物を避けようとしています)
・Refrain from(控える)
「控える」という意味で、特定の行動を自発的に避けることを強調します。
例: He refrained from drinking alcohol at the party.
(彼はパーティーでアルコールを飲むのを控えた)
まとめ
「abstain」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
abstain を使った文章のNG例
それでは最後にabstain を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will abstain from eating pizza because I don't like it.
日本語訳:私はピザを食べるのを控えます、なぜならそれが好きではないからです。
NGの理由:abstainは通常、好ましくない行動を避けることを指すため、単に「好きではない」という理由で使うのは不適切です。
2. She decided to abstain from going to the party because it was raining.
日本語訳:彼女は雨が降っていたのでパーティーに行くのを控えることにしました。
NGの理由:abstainは意図的な選択を示す言葉であり、天候の影響で行動を控える場合には適していません。
3. He abstains from studying for the exam because he is tired.
日本語訳:彼は疲れているので試験の勉強を控えています。
NGの理由:疲れが理由で勉強をしないことは、abstainの意味合いには合わず、意図的な選択を示さないため不適切です。
4. They abstained from watching the movie because it was too long.
日本語訳:彼らは映画が長すぎるので見るのを控えました。
NGの理由:映画の長さが理由で見ることを控えるのは、abstainの意図的な選択とは異なり、適切ではありません。
5. I will abstain from drinking coffee today because I have a headache.
日本語訳:今日は頭痛がするのでコーヒーを飲むのを控えます。
NGの理由:頭痛が理由で飲むのを控えるのは、abstainの意図的な選択を示さず、適切な使い方ではありません。

