abreast の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「並んでいる、最新の情報を把握している」という意味になります。
この言葉は、特に情報や状況に関して使われることが多いです。それでは、アメリカでの生活やビジネスシーン、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
abreastの意味
abreastという表現は、特にカジュアルな場面やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人や同僚と話している時に、次のように使うことができます。
A: Are you still abreast of the latest news?
B: Yes, I read the updates every day.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:最新のニュースを把握している?
B:うん、毎日更新を読んでいるよ。
そうなんです、abreastは「最新の情報を知っている」という意味で使われます。
abreastは情報を共有する時にも便利
また、よく聞く使い方は、情報を共有する時です。
A: Are you abreast of the project updates?
B: Yes, I attended the meeting yesterday.
A: プロジェクトの進捗を把握している?
B: うん、昨日の会議に出席したよ。
このように、「最新の進捗を知っている?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもabreastは使える!
例えば、友達と数ヶ月ぶりに会った時に、次のように聞くことができます。
A: Hey! Are you still abreast of what’s happening in our hometown?
B: Hey! Not really, I’ve been busy with work. What about you?
A: おー!久しぶりだね、故郷のことは把握してる?
B: やあ!あまり把握してないよ、仕事で忙しかったから。君はどう?
このように、最近の状況を尋ねる際にも使えます。
いかがでしたか?今回は abreast の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「abreast」の同義語と類語
「abreast」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「abreast」の類語
厳密には「abreast」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Informed(情報を得た)
「情報を得た」「知識がある」という意味。
ある事柄について十分な情報を持っていることを
強調したいときに使われます。
例: She is well-informed about the latest developments.
(彼女は最新の進展についてよく知っている)
・Aware(気づいている)
特定の事柄や状況に「気づいている」「認識している」という意味。
何かに対して意識を持っていることを表現します。
例: He is aware of the challenges we face.
(彼は私たちが直面している課題に気づいている)
・Updated(最新の情報を得た)
「最新の情報を得た」という意味で、
特定の情報や状況が新しくなったことを示します。
例: The report is updated with the latest statistics.
(その報告書は最新の統計で更新されている)
「abreast」の同義語
同義語は、「abreast」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Up-to-date(最新の)
「最新の」という意味。
情報や状況が最新であることを示します。
例: The software is up-to-date with the latest features.
(そのソフトウェアは最新の機能で更新されている)
・Current(現在の)
「現在の」「今の」という意味で、
特定の時点における状況や情報を指します。
例: The current trends in technology are fascinating.
(技術の現在のトレンドは魅力的だ)
まとめ
「abreast」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
abreast を使った文章のNG例
それでは最後にabreast を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I always keep abreast of my cat's health by ignoring the vet's advice.
- 私は獣医のアドバイスを無視して、いつも猫の健康に気を配っています。
- NGの理由: "abreast"は情報を常に把握していることを意味しますが、無視することはその逆です。
2. She stayed abreast of the latest fashion trends by wearing outdated clothes.
- 彼女は古い服を着ることで最新のファッショントレンドに遅れずについていきました。
- NGの理由: "abreast"は最新の情報を得ていることを示す言葉であり、古い服を着ることはその意味に反します。
3. The company kept abreast of market changes by ignoring customer feedback.
- その会社は顧客のフィードバックを無視することで市場の変化に遅れずについていきました。
- NGの理由: "abreast"は市場の変化を把握することを意味しますが、顧客の意見を無視することはその理解を妨げます。
4. He is always abreast of the news by avoiding the news altogether.
- 彼はニュースを完全に避けることで、常にニュースに遅れずについています。
- NGの理由: "abreast"は情報を得ていることを示しますが、ニュースを避けることはその逆の行動です。
5. They kept abreast of technological advancements by refusing to use new devices.
- 彼らは新しいデバイスを使うことを拒否することで、技術の進歩に遅れずについていきました。
- NGの理由: "abreast"は技術の進歩を理解していることを意味しますが、新しい技術を拒否することはその理解を妨げます。

