master の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「習得する」「支配する」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、学びの場やビジネスシーン、趣味の活動などを想定してご紹介したいと思います。
masterの意味
masterという表現は、特にスキルや知識を深める際に使われることが多いです。例えば、楽器を学んでいる時に次のように使います。
A: Have you mastered the guitar yet?
B: Not yet, but I’m getting there!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:ギターはもう習得したの?
B:まだだけど、少しずつ上達してるよ!
そうなんです、masterは「完全に習得する」というニュアンスを持っています。
masterは支配するという意味でも使える
また、masterは「支配する」という意味でもよく使われます。
A: He has mastered the art of negotiation.
B: That’s impressive! He can get what he wants.
A: 彼は交渉の技術を支配しているね。
B: それはすごい!彼は欲しいものを手に入れられるね。
このように、「何かを完全に支配する」という意味で使うことができます。
masterは他の文脈でも使える!
例えば、ある分野での専門家を指す時にも使います。例えば、数ヶ月ぶりに会った友人との会話で、
A: Have you met the new master of the art studio?
B: Yes! She’s incredibly talented.
A: 新しいアートスタジオのマスターに会った?
B: うん!彼女は本当に才能があるよ。
このように、特定の分野での達人や専門家を指す際にも使われます。
いかがでしたか?今回は master の意味を紹介しました。日常会話や学びの場で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「master」の同義語と類語
「master」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「master」の類語
厳密には「master」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Expert(専門家)
「専門的な知識や技術を持つ人」という意味。
特定の分野で高いスキルや知識を持っていることを強調したいときに使われます。
例: She is an expert in computer science.
(彼女はコンピュータサイエンスの専門家です)
・Proficient(熟練した)
特定の技術やスキルに「熟練している」という意味。
何かを高いレベルで行う能力を表現します。
例: He is proficient in multiple languages.
(彼は複数の言語に熟練しています)
・Skilled(技術のある)
「技術や能力が高い」という意味。
特定の作業や職業において高い技術を持っていることを示します。
例: She is a skilled artist.
(彼女は技術のあるアーティストです)
「master」の同義語
同義語は、「master」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Maestro(巨匠)
「巨匠」という意味で、特に音楽や芸術の分野で高い技術を持つ人を指します。
その分野での卓越した能力を示す言葉です。
例: He is a maestro in classical music.
(彼はクラシック音楽の巨匠です)
・Authority(権威)
「権威」という意味で、特定の分野において高い知識や影響力を持つ人を指します。
その分野での信頼性や専門性を強調します。
例: She is an authority on ancient history.
(彼女は古代史の権威です)
まとめ
「master」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
master を使った文章のNG例
それでは最後に master を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I am the master of my own destiny."
日本語訳: 「私は自分の運命の主人です。」
NGの理由: 「master」という言葉は、他者を支配するニュアンスを持つため、自己中心的に聞こえることがあります。
2. "He is the master of the team."
日本語訳: 「彼はチームの主人です。」
NGの理由: 「主人」という表現は、上下関係を強調しすぎて、チームワークを損なう印象を与える可能性があります。
3. "She mastered the art of negotiation."
日本語訳: 「彼女は交渉の技術をマスターしました。」
NGの理由: 「マスター」という言葉は、完璧さを求める印象を与え、成長や学びの過程を軽視することがあります。
4. "I will master this project."
日本語訳: 「私はこのプロジェクトをマスターします。」
NGの理由: 「マスターする」という表現は、他者の協力を無視しているように聞こえ、協調性が欠けている印象を与えることがあります。
5. "He thinks he is the master of all trades."
日本語訳: 「彼は自分が何でもできる達人だと思っています。」
NGの理由: 「master of all trades」という表現は、自己過信や傲慢さを示唆し、周囲からの反感を買う可能性があります。

