flush の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「フラッシュ」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
flushの意味
flushという表現は、特にカジュアルな場面や日常会話でよく使われます。例えば、何かに興奮したり、恥ずかしさを感じたりした時に、顔が赤くなることを指します。
A: Why is your face so flush?
B: I just got a compliment from my crush!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:どうして顔がそんなに赤いの?
B:好きな人から褒められたんだ!
そうなんです、flushは感情の高まりや身体的な反応を表す言葉として使われます。
flushは感情を表現する時にも便利
また、flushは感情を表現する時にもよく使われます。
A: I felt so flush when I spoke in front of the class.
B: I understand! It can be nerve-wracking.
A: クラスの前で話す時、すごく赤面したよ。
B: わかるよ!緊張するよね。
このように、「恥ずかしい」「興奮している」といった感情を表す際に使えます。
しばらく会っていない人にもflushは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、何か嬉しいことがあったとします。
A: Hey! You look so flush today!
B: Thanks! I just got engaged!
A: おー!今日はすごく赤いね!
B: ありがとう!婚約したばかりなんだ!
このように、相手の感情や状況に対してflushを使うことで、会話がより豊かになります。
いかがでしたか?今回は flush の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「flush」の同義語と類語
「flush」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「flush」の類語
厳密には「flush」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Blush(赤面する)
「赤面する」という意味で、
恥ずかしさや照れくささから顔が赤くなることを指します。
感情的な反応として使われることが多いです。
例: She began to blush when she received the compliment.
(彼女は褒められて赤面し始めた)
・Flush out(排出する)
「排出する」という意味で、
何かを取り除くために流し出すことを表します。
特に体内の不純物や不要なものを取り除く際に使われます。
例: Drinking water helps to flush out toxins from the body.
(水を飲むことは体内の毒素を排出するのに役立ちます)
・Surge(急増する)
「急増する」という意味で、
何かが急に増加することを示します。
特に感情や状況が急激に変化する際に使われることが多いです。
例: There was a surge of excitement in the crowd.
(群衆の中に興奮の急増があった)
「flush」の同義語
同義語は、「flush」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Reddish(赤みを帯びた)
「赤みを帯びた」という意味で、
色合いが赤に近いことを示します。
特に顔色や物の色を表現する際に使われます。
例: Her cheeks were reddish after the workout.
(彼女の頬は運動の後に赤みを帯びていた)
・Glow(輝く)
「輝く」という意味で、
明るく光ることを指します。
特に健康的な肌や感情の高まりを表現する際に使われます。
例: Her skin had a healthy glow after the facial.
(彼女の肌はフェイシャルの後に健康的に輝いていた)
まとめ
「flush」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
flush を使った文章のNG例
それでは最後にflush を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I need to flush my homework before I submit it.
(宿題を提出する前にフラッシュする必要がある。)
NGの理由:flushは「流す」や「洗い流す」という意味で使われることが多く、宿題に対しては不適切な表現です。
2. Please flush the meeting details to me as soon as possible.
(できるだけ早く会議の詳細をフラッシュしてください。)
NGの理由:flushは「流す」という意味で、情報を送る際には「send」や「share」を使うべきです。
3. I flushed my feelings about the situation.
(その状況についての感情をフラッシュした。)
NGの理由:感情を「流す」という表現は不自然で、通常は「express」や「share」を使います。
4. He flushed the car before going on the trip.
(旅行に行く前に車をフラッシュした。)
NGの理由:車を洗う場合は「wash」や「clean」を使うべきで、flushは適切ではありません。
5. She flushed her plans for the weekend.
(彼女は週末の計画をフラッシュした。)
NGの理由:計画を「流す」という表現は不自然で、通常は「canceled」や「changed」を使うべきです。

