英文の「that」は接続詞ですか?日本語訳との繋がりを教えてください。

意外と知らない英会話
意外と知らない英会話
英文「I will call up Tom to tell him that we are coming」における「that」は接続詞ですか?

結論:
接続詞です。

# 英文の「that」は接続詞ですか?日本語訳との繋がりを教えてください。

英語の文法において、接続詞の役割を果たす単語は多く存在しますが、その中でも「that」は特に重要な役割を担っています。

例えば、以下の文を考えてみましょう。

I will call up Tom to tell him that we are coming.

この文を日本語に訳すと、「トムに電話をして私たちが行くことを知らせるよ」となります。

ここでの「that」は、接続詞として機能しています。

具体的には、「that」は「私たちが行くこと」を説明するための文を導入する役割を果たしています。

つまり、「that」は後に続く内容が何であるかを示すための言葉です。

では、この文をもう少し詳しく見ていきましょう。

文の構造を理解する

文を分解してみると、以下のような構造になっています。

I will call up Tom(私はトムに電話をする)

この部分が主語と動詞の部分です。

次に、to tell him(彼に伝えるために)という不定詞の句が続きます。

この不定詞の句は、電話をする目的を示しています。

最後に、that we are coming(私たちが行くこと)という内容が続きます。

ここでの「that」は、何を伝えるのかを明確にするための接続詞です。

したがって、全体の文は「私はトムに電話をして、私たちが行くことを伝える」という意味になります。

日本語訳との繋がり

日本語訳を考えるとき、直訳ではなく、自然な表現にすることが重要です。

直訳すると、「私はトムに私たちが行くことを伝えるために電話をします」となりますが、これは少し堅苦しい表現です。

そこで、より自然な言い回しとして「トムに電話をして私たちが行くことを知らせるよ」という表現が使われます。

このように、「that」が接続詞として機能することで、文の意味が明確になり、日本語訳との繋がりが生まれます。

接続詞としての「that」の役割

接続詞「that」は、主に以下のような役割を果たします。

  • 文の内容を明確にする
  • 情報を追加する
  • 文の流れをスムーズにする

このように、「that」は文の中で非常に重要な役割を果たしています。

特に、情報を伝える際に必要不可欠な要素となります。

他の例を考えてみる

他の例を挙げてみましょう。

She said that she would come.

この文を日本語に訳すと、「彼女は来ると言った」となります。

ここでも「that」は接続詞として機能し、彼女が何を言ったのかを明確にしています。

このように、接続詞「that」は文の中で情報を繋げる役割を果たしているのです。

まとめ

英語の文法において、「that」は接続詞として非常に重要な役割を果たします。

特に、情報を明確にし、文の流れをスムーズにするために欠かせない存在です。

日本語訳との繋がりを考える際にも、「that」がどのように機能しているのかを理解することで、より自然な表現が可能になります。

このように、英語の文を理解するためには、接続詞の役割をしっかりと把握することが大切です。

今後も英語の文法を学ぶ際には、接続詞の使い方に注目してみてください。

箇条書きメモ

- 英文の理解
- I will call up Tom to tell him that we are coming.

- thatは接続詞
- 何を伝えるのかを示す役割

- 自然な日本語訳
- トムに電話をして私たちが行くことを知らせるよ。

- 直訳と意訳の違い
- 直訳:私がトムに電話をして、私たちが行くことを伝えるために。
- 意訳:より自然な表現に変換

- 文の構造
- 私(主語)→電話する(動詞)→トムに(目的語)→伝える(動詞)→彼に(目的語)→私たちが向かうこと(内容)

- thatの役割
- 何を伝えるかを明確にするための接続詞

- 文法の理解
- 接続詞の使い方を学ぶことが重要

- 英語の表現力向上
- 自然な言い回しを身につけることが大切

- 英語学習のポイント
- 直訳だけでなく、意訳も考慮することが必要

Yes