dose の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「投与量」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、医療現場や日常生活、さらには薬の使用に関する場面などを想定してご紹介したいと思います。
doseの意味
doseという表現は、特に医療や健康に関する文脈でよく使われます。例えば、薬を処方された時に次のように使います。
A: How much is the recommended dose for this medication?
B: The usual dose is 500 mg twice a day.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:この薬の推奨される投与量はどれくらいですか?
B:通常の投与量は1日2回500mgです。
そうなんです、doseは薬の量を指し、特に医療の場面で重要な概念となります。
doseは健康管理にも役立つ
また、日常生活においても、健康管理の一環としてdoseを考えることが重要です。
A: What’s the right dose of vitamin C to take daily?
B: Generally, a dose of 1000 mg is recommended.
A: ビタミンCは1日にどれくらい摂取すればいいの?
B: 一般的には1000mgの投与量が推奨されているよ。
このように、健康に関する質問をする際にも、doseという言葉は非常に便利です。
しばらく会っていない人にもdoseについて話せる!
例えば、友達と久しぶりに会った時に健康について話すこともあります。
A: Hey! Have you adjusted your dose of medication recently?
B: Yes! I’ve been taking a lower dose and feeling much better.
A: おー!最近、薬の投与量を調整したの?
B: うん!少ない投与量にしてから、ずっと調子が良いよ。
このように、doseに関する話題は、健康や医療についての会話を深めるきっかけになります。
いかがでしたか?今回は dose の意味を紹介しました。日常会話や医療の場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「dose」の同義語と類語
「dose」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「dose」の類語
厳密には「dose」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Amount(量)
「量」という意味で、
特定の物質や成分の量を示す際に使われます。
例: The amount of sugar in the recipe is too high.
(レシピの砂糖の量は多すぎる)
・Quantity(数量)
「数量」という意味で、
数や量を具体的に示す際に用いられます。
例: We need to determine the quantity of materials required.
(必要な材料の数量を決定する必要があります)
・Measurement(測定)
「測定」という意味で、
特定の基準に基づいて量を測ることを指します。
例: The measurement of the liquid was accurate.
(液体の測定は正確だった)
「dose」の同義語
同義語は、「dose」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Doseage(投与量)
「投与量」という意味で、
特定の薬や物質を投与する際の量を示します。
例: The dosage should be adjusted according to the patient's weight.
(投与量は患者の体重に応じて調整する必要があります)
・Intake(摂取量)
「摂取量」という意味で、
食物や薬などを体内に取り入れる量を指します。
例: The recommended daily intake of vitamins is important for health.
(ビタミンの推奨摂取量は健康にとって重要です)
まとめ
「dose」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
dose を使った文章のNG例
それでは最後に dose を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I dose like chocolate.
日本語訳:私はチョコレートが好きです。
NGの理由:正しくは "I do like chocolate." で、「do」を使うべきところに「dose」を使っているため、意味が通じない。
2. She dose not understand the problem.
日本語訳:彼女はその問題を理解していません。
NGの理由:正しくは "She does not understand the problem." で、「does」を「dose」と誤って表記しているため、文法的に間違っている。
3. They dose their homework every day.
日本語訳:彼らは毎日宿題をします。
NGの理由:正しくは "They do their homework every day." で、「do」を「dose」と誤って使っているため、意味が不明瞭になる。
4. He dose go to the gym regularly.
日本語訳:彼は定期的にジムに行きます。
NGの理由:正しくは "He does go to the gym regularly." で、「does」を「dose」と誤って使っているため、文法的に不正確。
5. I dose think it's a good idea.
日本語訳:私はそれが良いアイデアだと思います。
NGの理由:正しくは "I do think it's a good idea." で、「do」を「dose」と誤って使っているため、意味が通じない。

