「be going to」の後ろは動詞の原型ですが、なぜ「トイレ行ってきます」は違うのですか?
Contents
結論:
「I'm going to the toilet.」は正しい表現です。
「be going to」の後ろは動詞の原型ですが、なぜ「トイレ行ってきます」は違うのですか?
英語を学ぶ中で、「be going to」という表現は非常に重要です。
このフレーズは未来の計画や意図を表す際に使われます。
例えば、「I'm going to eat dinner.」という文では、「eat」が動詞の原型です。
しかし、「トイレ行ってきます」という日本語を英語に翻訳すると、「I'm going to the toilet.」となります。
ここで疑問が生じます。
なぜ「トイレ行ってきます」は動詞の原型が使われていないのでしょうか?
「be going to」の基本的な使い方
まず、「be going to」の基本的な使い方を確認しましょう。
この表現は、未来の行動や計画を示すために使われます。
例えば、「I'm going to study English.」は「英語を勉強するつもりです」という意味です。
この場合、「study」が動詞の原型です。
したがって、「be going to」の後には動詞の原型が来るのが基本です。
「トイレ行ってきます」の英訳
次に、「トイレ行ってきます」を英語に翻訳する際のポイントを見てみましょう。
この表現は、実際には「トイレに行く」という行動を示しています。
英語では「I'm going to the toilet.」と表現されますが、ここでの「going」は「行く」という動詞の進行形です。
つまり、「going」は「行く」という動作を示しており、「to the toilet」は目的地を示しています。
このため、動詞の原型が必要ないのです。
動詞の進行形と名詞の関係
英語では、動詞の進行形を使うことで近い未来を表現することができます。
「I'm going to the toilet.」は、「これからトイレに行きます」という意味になります。
ここでの「toilet」は名詞であり、動詞の原型ではありません。
したがって、「be going to」の後に動詞の原型が来ないのは、名詞が使われているからです。
「I'm going to go to the toilet.」との違い
また、「I'm going to go to the toilet.」という表現も可能ですが、これは冗長になります。
なぜなら、「going」がすでに「行く」という意味を持っているからです。
このように、「going」を使うことで、動詞の原型を繰り返す必要がなくなります。
英語では、簡潔さが重視されるため、「I'm going to the toilet.」の方が自然です。
他の例と表現の違い
他の表現でも同様のことが言えます。
例えば、「I'm going to take a bath.」という文では、「take」が動詞の原型です。
この場合、動詞の原型が必要ですが、目的地を示す名詞が使われる場合は、進行形で表現することができます。
このように、英語の文法には柔軟性があり、状況に応じて使い分けることが求められます。
まとめ
「トイレ行ってきます」という表現が「I'm going to the toilet.」となる理由は、動詞の進行形を使っているからです。
この場合、動詞の原型は必要ありません。
英語を学ぶ際には、こうした細かいニュアンスを理解することが大切です。
言語は生きたものであり、常に変化しています。
したがって、様々な表現を学び、使いこなすことで、より自然な英語を話せるようになるでしょう。
英語の文法や表現についての疑問があれば、ぜひ積極的に質問してみてください。
それによって、より深い理解が得られるはずです。
箇条書きメモ
- be going toの後ろは動詞の原型
- 「トイレ行ってきます」はI'm going to the toilet
- お風呂に行ってきますはI'm going to take a bath
- 進行形で近未来を表現可能
- goを進行形にすることで冗長さを避ける
- 名詞扱いのto不定詞
- 英米表現の違いで翻訳が変わる
- be going toは未来の表現
- 動詞の原型が無くなるわけではない
- 進行形の理解が重要
Yes

